Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hail To The King (feat. Joe Bad)
Heil dem König (feat. Joe Bad)
This
message
is
recorded
at
the
request
of
government
department
Section
13
Diese
Nachricht
wird
auf
Anfrage
der
Regierungsabteilung
Sektion
13
aufgezeichnet
Impending
dimension
collision
detected
Eine
bevorstehende
Dimensionskollision
wurde
festgestellt
Please
stay
in
your
homes
if
you
want
a
higher
than
10
percent
chance
of
survival
Bitte
bleiben
Sie
in
Ihren
Häusern,
wenn
Sie
eine
höhere
Überlebenschance
als
10
Prozent
haben
wollen
Have
a
nice
day
Ich
wünsche
Ihnen
einen
schönen
Tag
A
king
once
said
"If
a
man
hasn't
found
something
to
die
for,
he
ain't
fit
to
live."
Ein
König
sagte
einst:
"Wenn
ein
Mann
nichts
gefunden
hat,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt,
ist
er
nicht
lebenswert."
Well
I
died
for
you
all,
but
resurrection's
a
bitch
Nun,
ich
bin
für
euch
alle
gestorben,
aber
die
Auferstehung
ist
eine
Schlampe
What
do
you
do
when
a
king
walks
in?
Was
tust
du,
wenn
ein
König
hereinkommt?
Do
you
get
on
your
knees,
or
die
on
your
feet?
Gehst
du
auf
die
Knie
oder
stirbst
du
auf
deinen
Füßen?
Do
you
atone
for
your
sins?
Büßt
du
für
deine
Sünden?
(And
the
mortals
sing)
(Und
die
Sterblichen
singen)
Hail
to
the
king
Heil
dem
König
Get
on
your
knees
and
bow
to
me
Geh
auf
deine
Knie
und
verneige
dich
vor
mir
Do
you
wanna
die
for
nothing?
Willst
du
für
nichts
sterben?
Oh,
hail
to
the
king
Oh,
Heil
dem
König
Do
you
hear
those
trumpets
Gabriel's
playing
for
me?
Hörst
du
die
Trompeten,
die
Gabriel
für
mich
spielt?
A
king
needs
a
queen,
and
Clara,
my
dear
Ein
König
braucht
eine
Königin,
und
Clara,
meine
Liebe
Will
you
sit
on
this
throne
again?
Wirst
du
wieder
auf
diesem
Thron
sitzen?
Can
I
be
forgiven?
Kann
mir
vergeben
werden?
Of
course
my
love
Natürlich,
meine
Liebe
Well
then,
let
the
reign
begin
Nun
denn,
lass
die
Herrschaft
beginnen
Fucking
bow
Verdammt,
verbeuge
dich
First
order
of
business;
die
Erste
Amtshandlung:
Stirb
Live
by
the
sword,
die
by
thy
hand
Lebe
durch
das
Schwert,
stirb
durch
deine
Hand
Death
rides
a
horse
of
pale
white
Der
Tod
reitet
auf
einem
fahlen,
weißen
Pferd
Tyranny
reigns
as
the
worlds
collide
Tyrannei
herrscht,
während
die
Welten
kollidieren
Bodies
of
mortals
are
merged
with
the
throne
Die
Körper
der
Sterblichen
werden
mit
dem
Thron
verschmolzen
Kneel
to
the
crown,
or
die
by
the
stone
Knie
nieder
vor
der
Krone
oder
stirb
durch
den
Stein
Heaven
has
no
place
in
this
realm
Der
Himmel
hat
keinen
Platz
in
diesem
Reich
Corpses
burn
bright
Leichen
brennen
hell
A
signal
fire
for
the
foes
Ein
Signalfeuer
für
die
Feinde
Death
rides
a
horse
of
pale
white
Der
Tod
reitet
auf
einem
fahlen,
weißen
Pferd
He's
coming
as
the
king's
hand
of
the
right
Er
kommt
als
rechte
Hand
des
Königs
(And
the
mortals
sing)
(Und
die
Sterblichen
singen)
Hail
to
the
king
Heil
dem
König
Get
on
your
knees
and
bow
to
me
Geh
auf
deine
Knie
und
verneige
dich
vor
mir
Do
you
wanna
die
for
nothing?
Willst
du
für
nichts
sterben?
Oh,
hail
to
the
king
Oh,
Heil
dem
König
When
over
is
thy
reign,
you
will
all
remember
my
name
Wenn
deine
Herrschaft
vorbei
ist,
werdet
ihr
euch
alle
an
meinen
Namen
erinnern
(Sher!
Lock!
A!
Bones!)
(Sher!
Lock!
A!
Bones!)
True
king
of
the
devil's
throne
Wahrer
König
des
Teufelsthrons
Let
the
rivers
run
blood,
and
be
purified
Lasst
die
Flüsse
Blut
fließen
und
reinigt
euch
By
the
fire,
royal
flames,
of
the
great
divine
Durch
das
Feuer,
königliche
Flammen,
des
großen
Göttlichen
And
when
you
pay
back
in
your
death,
you
shall
be
revived
Und
wenn
ihr
mit
eurem
Tod
bezahlt,
werdet
ihr
wiederbelebt
The
Hellhound
merged
worlds
so
he
can
never
die
Der
Höllenhund
verschmolz
Welten,
so
dass
er
niemals
sterben
kann
The
mortals,
the
monsters,
you
all
sing
Die
Sterblichen,
die
Monster,
ihr
alle
singt
Oh,
hail
to
the
king
(Hail
to
the
king)
Oh,
Heil
dem
König
(Heil
dem
König)
Get
on
your
knees
and
bow
to
me
Geh
auf
deine
Knie
und
verneige
dich
vor
mir
Do
you
wanna
die
for
nothing?
Willst
du
für
nichts
sterben?
Fucking
hail
to
the
king
Verdammt,
Heil
dem
König
When
over
is
thy
reign,
you
will
all
remember
my
name
Wenn
deine
Herrschaft
vorbei
ist,
werdet
ihr
euch
alle
an
meinen
Namen
erinnern
A
kingdom
needs
a
king
and
a
queen
Ein
Königreich
braucht
einen
König
und
eine
Königin
And
with
all
this
misanthropy,
I
think
we're
a
perfect
fit
Und
bei
all
dieser
Menschenfeindlichkeit
denke
ich,
wir
passen
perfekt
zusammen
Let
the
tyranny
begin!
Lasst
die
Tyrannei
beginnen!
Here
comes
the
thunder
Hier
kommt
der
Donner
Samsara
ignites
the
flames
of
an
ancient
throne
Samsara
entzündet
die
Flammen
eines
uralten
Throns
Throw
fire,
throw
stone,
the
crushing
of
the
bones
Werft
Feuer,
werft
Steine,
das
Zermalmen
der
Knochen
Mortality
has
never
quite
been
in
my
grasp
Die
Sterblichkeit
war
noch
nie
ganz
in
meiner
Reichweite
But
I'll
make
sure
you'll
all
feel
it
when
I
clap
my
hands
Aber
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
ihr
es
alle
spürt,
wenn
ich
in
die
Hände
klatsche
Three
worlds
kneeling
isn't
enough
for
me
Drei
kniende
Welten
sind
mir
nicht
genug
7 billion
living,
dead,
and
the
in-between
7 Milliarden
Lebende,
Tote
und
die
dazwischen
This
isn't
Heaven,
nor
Hell,
this
is
my
tyranny
Das
ist
weder
Himmel
noch
Hölle,
das
ist
meine
Tyrannei
A
parting
of
the
clouds
brings
us
a
figure
to
challenge
the
king
of
his
throne
of
his
claim
Ein
Teilen
der
Wolken
bringt
uns
eine
Gestalt,
die
den
König
seines
Thronanspruchs
herausfordert
I
who
paved
a
way
for
the
Trinity
paints
the
final
picture
for
you
all
to
see
Ich,
der
ich
den
Weg
für
die
Dreifaltigkeit
ebnete,
male
das
letzte
Bild,
damit
ihr
es
alle
seht
Streets
are
overrun
with
minions
of
the
king
Die
Straßen
sind
überfüllt
mit
Dienern
des
Königs
Darkness
casts
a
shadow,
hope
is
quickly
dwindling
Die
Dunkelheit
wirft
einen
Schatten,
die
Hoffnung
schwindet
schnell
"These
worlds
were
never
meant
to
merge
'til
I
was
ready
to
reign
"Diese
Welten
sollten
sich
niemals
vereinen,
bis
ich
bereit
war
zu
herrschen
Your
claim
to
the
throne
is
feign,
for
I
am
the
one
who
set
the
apocalyptic
clock
Dein
Anspruch
auf
den
Thron
ist
vorgetäuscht,
denn
ich
bin
derjenige,
der
die
apokalyptische
Uhr
gestellt
hat
I
gave
you
keys
to
the
gates
knowing
you'd
all
fuck
up"
Ich
gab
euch
die
Schlüssel
zu
den
Toren,
wohl
wissend,
dass
ihr
alle
versagen
würdet"
The
king
screams;
"I
choose
who
lives
or
dies.
My
power
is
everything"
Der
König
schreit:
"Ich
entscheide,
wer
lebt
oder
stirbt.
Meine
Macht
ist
alles"
Quickly
cast
aside
in
the
pale
light
Schnell
beiseite
geworfen
im
fahlen
Licht
A
king
and
queen
fall,
like
they
were
pawns
all
along
Ein
König
und
eine
Königin
fallen,
als
wären
sie
die
ganze
Zeit
nur
Bauern
gewesen
Horrified,
the
Narrator
reveals
his
true
name
Entsetzt
enthüllt
der
Erzähler
seinen
wahren
Namen
Baphicho,
king
of
the
First
Reign
Baphicho,
König
der
Ersten
Herrschaft
Oh
sun,
so
silent,
you
showed
us
the
heavens
Oh
Sonne,
so
still,
du
zeigtest
uns
den
Himmel
But
at
the
summit
of
our
divine,
we
see
a
mountain
inverted;
a
lie
Aber
auf
dem
Gipfel
unseres
Göttlichen
sehen
wir
einen
umgekehrten
Berg;
eine
Lüge
Now
the
sky's
deep
red,
encircled
with
anger
Jetzt
ist
der
Himmel
tiefrot,
umgeben
von
Zorn
Collapse
upon
the
world
does
an
evil,
fallen
from
its
manger
Ein
Übel,
gefallen
aus
seiner
Krippe,
bricht
über
die
Welt
herein
Or
is
it
rising
to
an
apocalyptic
climax?
Oder
erhebt
es
sich
zu
einem
apokalyptischen
Höhepunkt?
As
the
ground
is
scorched
by
the
blood
Während
der
Boden
vom
Blut
versengt
wird
The
skin
of
the
earth;
stripped
off
its
back
Die
Haut
der
Erde;
von
ihrem
Rücken
gerissen
The
Hand
of
the
King,
fools
gold
as
it
were,
has
torn
the
boundaries
of
God's
will
to
form
my
new
world
Die
Hand
des
Königs,
Katzengold,
wie
es
war,
hat
die
Grenzen
von
Gottes
Willen
zerrissen,
um
meine
neue
Welt
zu
formen
The
voice
of
Narration
Die
Stimme
der
Erzählung
And
I
prologue
the
last
tale
Und
ich
verkünde
die
letzte
Geschichte
I
am
not
a
man,
but
a
god
Ich
bin
kein
Mensch,
sondern
ein
Gott
The
First
Gloom;
King
Baphicho
Der
Erste
Düstere;
König
Baphicho
Thank
you
Trinity,
for
releasing
me,
for
tolling
this
world's
final
bell
Danke,
Dreifaltigkeit,
dass
du
mich
befreit
hast,
dass
du
die
letzte
Glocke
dieser
Welt
geläutet
hast
Heaven
hath
come,
but
not
before
Hell
Der
Himmel
ist
gekommen,
aber
nicht
vor
der
Hölle
Prepare
for
finality
Bereitet
euch
auf
das
Ende
vor
Heaven
hath
come,
but
not
before
Hell
Der
Himmel
ist
gekommen,
aber
nicht
vor
der
Hölle
Rip
the
earth's
soul
from
its
carcass
Reißt
die
Seele
der
Erde
aus
ihrem
Kadaver
Tear
the
earth's
heart
from
its
core
Reißt
das
Herz
der
Erde
aus
ihrem
Kern
Blood
rains
down
from
hell
above
as
heaven
burns
below
Blut
regnet
von
der
Hölle
herab,
während
der
Himmel
unten
brennt
Heaven
burns
below
Der
Himmel
brennt
unten
I'll
see
you
all
in
the
new
world
Ich
werde
euch
alle
in
der
neuen
Welt
sehen
Trinity,
you've
doomed
us
all
Dreifaltigkeit,
du
hast
uns
alle
verdammt
I'll
see
you
all
in
the
new
world
Ich
werde
euch
alle
in
der
neuen
Welt
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Stevens, Michael Duffield, Nic Haberle, Paul Musolino
Альбом
Trinity
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.