Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Clouds (feat. Crystal Joilena, Elijah Witt & Rachel Jeffreson)
Rote Wolken (feat. Crystal Joilena, Elijah Witt & Rachel Jeffreson)
I've
surfaced
from
the
wreckage
by
creating
more
damage
Ich
bin
aus
den
Trümmern
aufgetaucht,
indem
ich
noch
mehr
Schaden
anrichtete
Those
I
loved
Die,
die
ich
liebte
Where
we
grew
up
are
now
nothing
but
shells
with
broken
bones
Wo
wir
aufwuchsen,
sind
jetzt
nichts
als
Hüllen
mit
gebrochenen
Knochen
Abandoned
and
left
alone
Verlassen
und
allein
gelassen
Where
did
all
the
love
go?
Wo
ist
all
die
Liebe
hin?
Could
you
pull
me
close,
if
you
wanted
to
let
me
go?
Könntest
du
mich
nah
an
dich
ziehen,
wenn
du
mich
gehen
lassen
wolltest?
Beautiful
body
of
glass
Wunderschöner
Körper
aus
Glas
Did
the
love
die
in
the
silence?
Ist
die
Liebe
in
der
Stille
gestorben?
Red
clouds
bury
the
sky
Rote
Wolken
begraben
den
Himmel
The
body
lives,
but
the
heart
has
died
Der
Körper
lebt,
aber
das
Herz
ist
gestorben
I've
travelled
so
far
Ich
bin
so
weit
gereist
Reclaimed
my
life,
but
lost
so
much
more
Habe
mein
Leben
zurückerobert,
aber
so
viel
mehr
verloren
The
love
I
once
had
has
moved
on
Die
Liebe,
die
ich
einst
hatte,
ist
weitergezogen
How
can
I
live
with
the
fact
that
he's
fallen
for
another
man?
Wie
kann
ich
mit
der
Tatsache
leben,
dass
er
sich
in
einen
anderen
Mann
verliebt
hat?
Oh,
how
I've
lost
my
way
Oh,
wie
habe
ich
meinen
Weg
verloren
Nobody
cares
I
blew
out
my
brains
Niemanden
kümmert
es,
dass
ich
mir
das
Gehirn
rausgeblasen
habe
Can
you
see
why
he
was
terrified
for
the
homecoming?
Kannst
du
verstehen,
warum
er
solche
Angst
vor
der
Heimkehr
hatte?
Soldier
of
none,
is
the
sea
still
flames
Soldat
von
niemandem,
ist
das
Meer
immer
noch
in
Flammen
Or
did
the
fire
die
besides
amity?
Oder
ist
das
Feuer
neben
der
Freundschaft
erloschen?
Red
clouds
bury
the
sky
Rote
Wolken
begraben
den
Himmel
The
body
lives,
but
the
heart
has
died
Der
Körper
lebt,
aber
das
Herz
ist
gestorben
Oh
King,
where
did
thou
go?
Oh
König,
wo
bist
du
hingegangen?
Trapped
inside
a
bitter
man
who
overturned
your
throne
Gefangen
in
einem
verbitterten
Mann,
der
deinen
Thron
gestürzt
hat
I'm
the
last
one
left,
and
the
most
alone
Ich
bin
der
Letzte,
der
übrig
ist,
und
der
Einsamste
The
choir
sings,
"love
come
back
home
to
me"
Der
Chor
singt:
"Liebe,
komm
zurück
zu
mir
nach
Hause"
Royal
queen,
are
you
terrified
that
the
love
has
died?
Königliche
Königin,
hast
du
Angst,
dass
die
Liebe
gestorben
ist?
Trinity,
can
you
feel
the
change?
Dreifaltigkeit,
kannst
du
die
Veränderung
spüren?
A
decade
has
passed
since
we
had
the
rain
Ein
Jahrzehnt
ist
vergangen,
seit
wir
den
Regen
hatten
Now
red
clouds
bury
the
sky,
your
bodies
live
Jetzt
begraben
rote
Wolken
den
Himmel,
eure
Körper
leben
But
your
hearts
have
died
Aber
eure
Herzen
sind
gestorben
You
won't
even
recognise
my
face
Du
wirst
mein
Gesicht
nicht
einmal
wiedererkennen
These
tired
eyes
have
seen
nothing
but
disdain
Diese
müden
Augen
haben
nichts
als
Verachtung
gesehen
No
you
won't
even
see
us
at
all,
the
red
clouds
swirl
the
sky
Nein,
du
wirst
uns
überhaupt
nicht
sehen,
die
roten
Wolken
wirbeln
am
Himmel
Our
bodies
live,
but
hearts
have
Unsere
Körper
leben,
aber
unsere
Herzen
sind...
I
didn't
even
get
to
say
goodbye
Ich
konnte
mich
nicht
einmal
verabschieden
These
violet
eyes
can
do
nothing
else
but
cry
Diese
violetten
Augen
können
nichts
anderes
als
weinen
And
the
grave
where
you
now
lie
is
filled
in
next
to
mine
Und
das
Grab,
in
dem
du
jetzt
liegst,
ist
neben
meinem
aufgefüllt
The
red
clouds
swirl
the
sky,
my
body
lives,
but
my
heart
has
died
Die
roten
Wolken
wirbeln
am
Himmel,
mein
Körper
lebt,
aber
mein
Herz
ist
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Stevens, Michael Duffield, Nic Haberle, Paul Musolino
Альбом
Trinity
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.