The Gloom In The Corner - Red Clouds (feat. Crystal Joilena, Elijah Witt & Rachel Jeffreson) - перевод текста песни на немецкий




Red Clouds (feat. Crystal Joilena, Elijah Witt & Rachel Jeffreson)
Rote Wolken (feat. Crystal Joilena, Elijah Witt & Rachel Jeffreson)
I've surfaced from the wreckage by creating more damage
Ich bin aus den Trümmern aufgetaucht, indem ich noch mehr Schaden anrichtete
Those I loved
Die, die ich liebte
Where we grew up are now nothing but shells with broken bones
Wo wir aufwuchsen, sind jetzt nichts als Hüllen mit gebrochenen Knochen
Abandoned and left alone
Verlassen und allein gelassen
Where did all the love go?
Wo ist all die Liebe hin?
Could you pull me close, if you wanted to let me go?
Könntest du mich nah an dich ziehen, wenn du mich gehen lassen wolltest?
Beautiful body of glass
Wunderschöner Körper aus Glas
Did the love die in the silence?
Ist die Liebe in der Stille gestorben?
Red clouds bury the sky
Rote Wolken begraben den Himmel
The body lives, but the heart has died
Der Körper lebt, aber das Herz ist gestorben
I've travelled so far
Ich bin so weit gereist
Reclaimed my life, but lost so much more
Habe mein Leben zurückerobert, aber so viel mehr verloren
The love I once had has moved on
Die Liebe, die ich einst hatte, ist weitergezogen
How can I live with the fact that he's fallen for another man?
Wie kann ich mit der Tatsache leben, dass er sich in einen anderen Mann verliebt hat?
Oh, how I've lost my way
Oh, wie habe ich meinen Weg verloren
Nobody cares I blew out my brains
Niemanden kümmert es, dass ich mir das Gehirn rausgeblasen habe
Can you see why he was terrified for the homecoming?
Kannst du verstehen, warum er solche Angst vor der Heimkehr hatte?
Soldier of none, is the sea still flames
Soldat von niemandem, ist das Meer immer noch in Flammen
Or did the fire die besides amity?
Oder ist das Feuer neben der Freundschaft erloschen?
Red clouds bury the sky
Rote Wolken begraben den Himmel
The body lives, but the heart has died
Der Körper lebt, aber das Herz ist gestorben
Oh King, where did thou go?
Oh König, wo bist du hingegangen?
Trapped inside a bitter man who overturned your throne
Gefangen in einem verbitterten Mann, der deinen Thron gestürzt hat
I'm the last one left, and the most alone
Ich bin der Letzte, der übrig ist, und der Einsamste
The choir sings, "love come back home to me"
Der Chor singt: "Liebe, komm zurück zu mir nach Hause"
Royal queen, are you terrified that the love has died?
Königliche Königin, hast du Angst, dass die Liebe gestorben ist?
Trinity, can you feel the change?
Dreifaltigkeit, kannst du die Veränderung spüren?
A decade has passed since we had the rain
Ein Jahrzehnt ist vergangen, seit wir den Regen hatten
Now red clouds bury the sky, your bodies live
Jetzt begraben rote Wolken den Himmel, eure Körper leben
But your hearts have died
Aber eure Herzen sind gestorben
You won't even recognise my face
Du wirst mein Gesicht nicht einmal wiedererkennen
These tired eyes have seen nothing but disdain
Diese müden Augen haben nichts als Verachtung gesehen
No you won't even see us at all, the red clouds swirl the sky
Nein, du wirst uns überhaupt nicht sehen, die roten Wolken wirbeln am Himmel
Our bodies live, but hearts have
Unsere Körper leben, aber unsere Herzen sind...
I didn't even get to say goodbye
Ich konnte mich nicht einmal verabschieden
These violet eyes can do nothing else but cry
Diese violetten Augen können nichts anderes als weinen
And the grave where you now lie is filled in next to mine
Und das Grab, in dem du jetzt liegst, ist neben meinem aufgefüllt
The red clouds swirl the sky, my body lives, but my heart has died
Die roten Wolken wirbeln am Himmel, mein Körper lebt, aber mein Herz ist gestorben





Авторы: Matt Stevens, Michael Duffield, Nic Haberle, Paul Musolino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.