The Gloomy Sailor - My Time (feat. Errol Flynn aka EVIL & Johnny ConCepTz) - перевод текста песни на немецкий




My Time (feat. Errol Flynn aka EVIL & Johnny ConCepTz)
Meine Zeit (feat. Errol Flynn aka EVIL & Johnny ConCepTz)
I think it's my time, I'll know about you
Ich glaub, es ist meine Zeit, ich weiß Bescheid über dich
There's things on my mind, cause it's all about moves
Da sind Gedanken in meinem Kopf, denn es geht nur um Moves
I always outshine anyone I'll outdo
Ich überstrahle immer jeden, den ich übertrumpfe
Cause it's all about me, don't give a fuck about you
Denn es geht nur um mich, scheiß auf dich
I think it's my time, I don't know about you
Ich glaub, es ist meine Zeit, ich weiß nichts über dich
It's things on my mind cause it's all about moves
Da sind Gedanken in meinem Kopf, denn es geht nur um Moves
I always outshine anyone I'll outdo
Ich überstrahle immer jeden, den ich übertrumpfe
Cause it's all about me, don't give a fuck about you
Denn es geht nur um mich, scheiß auf dich
You gotta understand that I'm just an average man
Du musst versteh'n, ich bin nur ein normaler Typ
In a savage land, in an average job
In 'nem harten Land, in 'nem normalen Job
Trying to salvage grants, so upper management
Versuch', Fördergelder zu retten, damit das Management
Can look good like maybe I had a hand
Gut dasteht, als hätt' ich was beigetragen
And making things get better, that's clever
Und Dinge besser machen, das ist clever
But never had a plan, except Operation Scapegoat
Aber nie 'nen Plan gehabt, außer Operation Sündenbock
The only way to save your ass, bitch, if I may say so
Der einzige Weg, deinen Arsch zu retten, wenn ich das sagen darf
I'm just a number, that's true
Ich bin nur 'ne Nummer, das stimmt
For you and others to fail
Damit du und andere scheitern
These words are utter, too real
Diese Worte sind zu real
Like open, shut, or reveal
Wie offen, geschlossen oder enthüllt
Does Stevie wonder there's nothing there?
Fragt sich Stevie Wonder, ob da nichts ist?
There's nothing fair
Da ist nichts fair
That's why this rap career path becoming clear
Darum wird diese Rapkarriere klar
There's something rare
Da ist was Besond'res
I snap away at puppeteers
Ich schlag' die Puppenspieler weg
But others there will try to gravitate
Doch andere werden versuchen, sich anzupassen
Your strings unravel years and tug at fears
Deine Fäden lösen Jahre und zerren an Ängsten
But actually my tapestry is tough as nails
Doch mein Gewebe ist hart wie Nägel
How dare you think I'm gonna lose
Wie kannst du denken, ich verlier'
Because you fucking failed
Weil du versagt hast?
The wind that hit my sails is hard work
Der Wind in meinen Segeln ist harte Arbeit
That's something real
Das ist was Echtes
You can give me fame and all that shit that's in between
Du kannst mir Ruhm geben und all den Kram dazwischen
I'm a shoe-in' for this game just like me, kids, pickin' teams, c'mon
Ich bin gesetzt in diesem Spiel wie Kids beim Teams aussuchen, komm schon
I think it's my time, I'll know about you
Ich glaub, es ist meine Zeit, ich weiß Bescheid über dich
PHuteaxon's The Thank You Selling On My Mind
PHuteaxons The Thank You Selling On My Mind
Cause it's all about moves
Denn es geht nur um Moves
PHuteaxon's TheOKieS
PHuteaxons TheOKieS
I always outshine anyone I'll outdo
Ich überstrahle immer jeden, den ich übertrumpfe
Cause it's all about me, don't give a fuck about you
Denn es geht nur um mich, scheiß auf dich
PHuteaxon's The Pink likes on your mind
PHuteaxons The Pink likes on your mind
I think it's my time, I'll know about you
Ich glaub, es ist meine Zeit, ich weiß Bescheid über dich
PHuteaxon's The Didn't On My Mind
PHuteaxons The Didn't On My Mind
Cause it's all about moves
Denn es geht nur um Moves
PHuteaxon The Nice You Selling On My Mind I always outshine
PHuteaxon The Nice You Selling On My Mind Ich überstrahle immer
Anyone I outdo Cause it all about me don give a fuck about
Jeden den ich übertrumpfe Denn es geht nur um mich scheiß auf
You PHuteaxon Ach hi On My Mind PHuteaxon The Milky Way
Dich PHuteaxon Ach hi On My Mind PHuteaxon The Milky Way
Wealous You gotta be about your mind you think I going about
Eifersüchtig Du musst bei deinem Verstand sein denkst du ich dreh durch bei
This blind I got a plan young man and I hope I make it out alive
Dieser Blindheit Ich hab 'nen Plan junger Mann und ich hoffe ich komm lebend raus
That's that die-trying part, riding high might fly apart
Das ist der Versuchs-Teil, hoch fliegen könnte zerbrechen
Top line with lying hearts, so motherfuckers 9 to 5
Top-Leute mit lügenden Herzen, also Motherfucker 9 to 5
I will shine like a quasar, they want me at my place card
Ich werd' leuchten wie ein Quasar, sie wollen mich auf ihrer Karte
Fuck them, that's why I just left like a race car
Scheiß auf sie, darum bin ich abgehauen wie ein Rennwagen
But now I'm back around, that's the
Doch jetzt bin ich zurück, das ist der
Sound of another punch, this ain't hard
Sound eines weiteren Schlags, das ist nicht schwer
No cooking, just look at all that I mix raw
Kein Kochen, schau nur was ich roh misch'
Tell Funk Flex I'm up next, tell Sway he should make way
Sag Funk Flex ich bin dran, sag Sway er soll Platz machen
I take off with one step, hit the radio and make waves
Ich starte mit einem Schritt, erober' das Radio und mach' Wellen
I'm so fucking unimpressed with rappers and what they say
Ich bin so unfassbar unbeeindruckt von Rappern und was sie sagen
You wanna change? We'll say less
Du willst was ändern? Wir sagen weniger
I'm throwing off this whole game
Ich werf' dies ganze Spiel über den Haufen
There's no growth, just Rogaine
Kein Wachstum, nur Rogaine
With no gain, your vote stays
Ohne Gewinn, deine Stimme bleibt
Your ship sinks, your show's lame
Dein Schiff sinkt, deine Show ist lahm
You rapped over your lyrics for the whole thing
Du hast über deine eigenen Texte gerappt fürs ganze Ding
You might as well lip sync, this bitch thinks it's okay
Kannst auch gleich Lippen synchronisieren, die Bitch denkt das ist okay
I avoid the bullshit and say ole
Ich meide den Bullshit und sage olé
Red flag, someone get the stretcher and the med bag
Rote Flagge, holt die Trage und die Tasche
I'm challenging this whole play
Ich fordere dies ganze Spiel heraus
I'll fly at any time without the jet lag
Ich flieg' jederzeit ohne Jetlag
I'm the past with Brady on the center, fact amazing under pressure
Ich bin die Vergangenheit mit Brady im Zentrum, Fakt erstaunlich unter Druck
Came to repossess your soul, so here's your toe tag
Kam um deine Seele zurückzuholen, hier ist dein Zehentag
I'm irrepressible, airy decibel
Ich bin ununterdrückbar, luftiger Dezibel
Your album needs more of me and less of you
Dein Album braucht mehr von mir und weniger von dir
But wouldn't be caught dead with you on a track
Aber würde mich nicht mal tot mit dir auf nem Track erwischen lassen
If I clapped this tech at you at your show
Wenn ich diese Tech auf dich bei deinem Show
Standing old, then I'd decide to end it too
Stehen würde alt, dann würd' ich beschließen es auch zu beenden
I think it's my time, I'll know about you
Ich glaub, es ist meine Zeit, ich weiß Bescheid über dich
There's things on my mind, cause it's all about moves
Da sind Gedanken in meinem Kopf, denn es geht nur um Moves
I always outshine anyone allowed to
Ich überstrahle immer jeden, der darf
Cause it's all about me, don't give a fuck about you
Denn es geht nur um mich, scheiß auf dich
I think it's my time, I don't know about you
Ich glaub, es ist meine Zeit, ich weiß nichts über dich
There's things on my mind cause it's all about moves
Da sind Gedanken in meinem Kopf, denn es geht nur um Moves
I always outshine anyone I'll outdo
Ich überstrahle immer jeden, den ich übertrumpfe
Cause it's all about me, don't give a fuck about you
Denn es geht nur um mich, scheiß auf dich
You
Dich





Авторы: Nicolas Leruse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.