Текст и перевод песни The Go! Team - The Answer's No - Now What's the Question?
We
started
'cause
the
summer
didn't
need
a
reason
Мы
начали,
потому
что
лето
не
нуждалось
в
поводе.
We
started,
I
suppose
I
thought
one
day
I'd
see
one
Мы
начали,
наверное,
я
думал,
что
однажды
увижу
его.
Used
to
make
the
effort
Раньше
я
прилагал
к
этому
усилия
Honey
now
I'm
bored
Милая
теперь
мне
скучно
Being
here
is
wasting
time
Быть
здесь-пустая
трата
времени.
And
time
I
can't
afford
А
времени
у
меня
нет.
You're
on
one
knee
Ты
стоишь
на
одном
колене.
But
nothing's
keeping
my
attention
Но
ничто
не
удерживает
мое
внимание.
And
while
you're
there
И
пока
ты
там
...
The
answer's
no,
now
what's
the
question?
Ответ-нет,
так
в
чем
же
вопрос?
So
now
that
summer's
over
Итак,
лето
закончилось.
For
me
anyway
Во
всяком
случае
для
меня
Now
the
leaves
are
falling
Теперь
листья
падают.
And
life's
calling
me
away
И
жизнь
зовет
меня
прочь.
Isn't
it
hard
to
say?
Разве
не
трудно
сказать?
Isn't
it
hard
to
say
the
word?
Разве
не
трудно
произнести
это
слово?
Maybe
it's
for
some
Может
быть,
это
для
кого-то.
But
not
for
me
Но
не
для
меня.
Easy
as
a
word
could
be
Так
просто,
как
только
может
быть
слово.
Isn't
it
hard
to
say?
Разве
не
трудно
сказать?
Isn't
it
hard
to
say
the
word?
Разве
не
трудно
произнести
это
слово?
Move
across
the
world
to
carry
on
Пересечь
весь
мир,
чтобы
жить
дальше.
So
we
never
have
to
try
Так
что
нам
никогда
не
придется
пытаться.
It's
getting
cold
Становится
холодно.
The
snow
is
just
around
the
corner
Снег
уже
не
за
горами.
It's
time
to
matter?
Пришло
время
иметь
значение?
I'll
be
down
across
the
border
Я
буду
через
границу.
And
didn't
we
get
busy??
И
разве
мы
не
были
заняты??
Anything
to
show?
Есть
что
показать?
Did
your
footprint
seem
to
leave
a
trail
in
the
snow?
Кажется,
твой
след
оставил
след
на
снегу?
Isn't
it
hard
to
say?
Разве
не
трудно
сказать?
Isn't
it
hard
to
say
the
word?
Разве
не
трудно
произнести
это
слово?
Maybe
it's
for
some
Может
быть,
это
для
кого-то.
But
not
for
me
Но
не
для
меня.
Easy
as
the
word
could
be
Так
просто,
как
только
может
быть
слово.
Isn't
it
hard
to
say?
Разве
не
трудно
сказать?
Isn't
it
hard
to
say
the
word?
Разве
не
трудно
произнести
это
слово?
Move
across
the
world
to
carry
on
Пересечь
весь
мир,
чтобы
жить
дальше.
So
we
never
have
to
try
Так
что
нам
никогда
не
придется
пытаться.
Isn't
it
hard
to
say?
Разве
не
трудно
сказать?
Isn't
it
hard
to
say
the
word?
Разве
не
трудно
произнести
это
слово?
Maybe
it's
for
some
Может
быть,
это
для
кого-то.
But
not
for
me
Но
не
для
меня.
Easy
as
the
word
could
be
Так
просто,
как
только
может
быть
слово.
Isn't
it
hard
to
say?
Разве
не
трудно
сказать?
Isn't
it
hard
to
say
the
word?
Разве
не
трудно
произнести
это
слово?
Carting?
off
the
world
to
carry
on
Возить?
- прочь
от
мира,
чтобы
продолжать
жить
дальше.
Come
another
year
and
I'll
be
gone
Пройдет
еще
год,
и
я
уйду.
Cross
if
out
and
never
be
the
one
Вычеркни
это
и
никогда
не
будь
тем
самым
So
we
never
have
to
try
Так
что
нам
никогда
не
придется
пытаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Parton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.