Текст и перевод песни The Goat Efa - он
Делаем
вид,
что
мы
незнакомы
(нет)
We
pretend
we
don't
know
each
other
(no)
Наши
проблемы
лишь
наши
проблемы
(наши)
Our
problems
are
only
our
problems
(ours)
Даже
если
большие
пробелы
в
общении
(в
общении)
Even
if
there
are
large
gaps
in
communication
(in
communication)
Нужно
откинуть
наши
загоны
вообще
(вообще)
We
need
to
drop
our
hang-ups
altogether
(altogether)
Я
не
помню
уже
как
ты
выглядишь
(как?)
I
don't
remember
what
you
look
like
anymore
(what?)
Запах
твоей
прокуренной
куртки
(куртки)
The
smell
of
your
smoke-filled
jacket
(jacket)
Цвет
твоих
глаз
и
тепло
твоих
рук
The
color
of
your
eyes
and
the
warmth
of
your
hands
Круги
под
глазами,
бессоные
ночи
Circles
under
your
eyes,
sleepless
nights
Из-за
твоего
нового
друга
(друга)
Because
of
your
new
boyfriend
(boyfriend)
Будет
ли
он
обращаться
с
тобой,
как
я
обращался
с
тобой?
Will
he
treat
you
the
way
I
treated
you?
Я
не
буду
счастливым,
если
ты
будешь
снова
со
мной
(со
мной)
I
won't
be
happy
if
you're
with
me
again
(with
me)
Дело
во
мне
или
дело
в
наркотиках?
Я
теряю
снова
контроль
Is
it
me
or
the
drugs?
I'm
losing
control
again
Спокойней
когда
я
чувствую
боль,
но
чувства
пропали
(пропали)
Calmer
when
I
feel
pain,
but
the
feelings
are
gone
(gone)
Нахуй
детали,
всё
видно
и
так
(видно)
Fuck
the
details,
everything
is
clear
anyway
(clear)
Ты
нормальная,
а
я
мудак
(мудак)
You're
normal,
and
I'm
a
jerk
(jerk)
Вечного
ничего
нет,
это
понятно
Nothing
lasts
forever,
that's
understandable
Но
я
не
думал,
что
это
будет
всё
настолько
печально
(настолько)
But
I
didn't
think
it
would
all
be
so
sad
(so)
Я
знаю,
что
у
тебя
за
натура
I
know
what
kind
of
person
you
are
Ты
поменялась,
но
в
голове
лишь
старый
твой
образ
какая
ты
шкура
You've
changed,
but
in
my
head
there's
only
the
old
image
of
you,
what
a
minx
you
are
Было
в
начале
так
безобидно,
просто
какой-то
прикол
на
недельку
It
was
so
harmless
in
the
beginning,
just
some
kind
of
joke
for
a
week
Но
затянуло
так,
что
мы
знаем
друг
друга
уже
больше
пяти
лет
But
it
dragged
on
so
much
that
we've
known
each
other
for
more
than
five
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.