The Golden Gate Quartet - Kansas City - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Golden Gate Quartet - Kansas City




Kansas City
Kansas City
REF Lubię czill! Lubię blanty i cole,
REF I love to chill! I love blunts and cola,
A tych co to negują to po prostu omijać wole!
And those who deny it, I just prefer to avoid them!
To tylko lolek, co polepszy humorek,
It's just a joint, that will improve your mood,
To chore że za worek grożą mi prokuratorem!
It's sick that for a bag they threaten me with a prosecutor!
Haryjson Joint
Haryjson Joint
Ej ziomie, wciąż mnie to wkurwia, trzeba się kitrać z tym,
Hey dude, it still pisses me off, we have to hide with this,
A kilkaset kilometrów stąd, sąsiad legal czill!
And a few hundred kilometers from here, the neighbor has legal chill!
Hary Wam wyjaśni sens nielegalnej trawki,
Hary will explain to you the meaning of illegal weed,
Uciekające podatki na rzecz pospolitej mafii.
Escaping taxes in favor of the common mafia.
Pokaż łapki! Panie rząd, pokaż pokaż!
Show your paws! Mr. government, show show!
To pewne, że wydały hajs zrobiony na blokach.
It's certain that they spent money made on the blocks.
Kumasz ten wokal? Czy mam zrobić Ci przekład,
Do you understand this vocal? Should I translate it for you,
Już dawno straciłem wiarę, że legalu doczekam.
I lost faith a long time ago that I would live to see legal.
W chuj desant! Leć mordo z fartem!
A lot of descent! Fly bro with luck!
Byś nigdy nie miał lipy za kontakty z blantem!
May you never have a bummer for contacts with a blunt!
By szyszki rosły zwarte, do nieba bram wysokie!
May the cones grow tight, the gates to heaven high!
Wyjebka w chore prawo, do zobaczenia z lolkiem...
Fuck the sick law, see you with a joint...
Ejjj do zobaczenia z lolkiem.
Ejjj see you with a joint.
Do zobaczenia z lolkiem.
See you with a joint.
REF Lubię czill! Lubię blanty i cole,
REF I love to chill! I love blunts and cola,
A tych co to negują to po prostu omijać wole!
And those who deny it, I just prefer to avoid them!
To tylko lolek, co polepszy humorek,
It's just a joint, that will improve your mood,
To chore że za worek grożą mi prokuratorem!
It's sick that for a bag they threaten me with a prosecutor!
Kapczak (SiódmyBlok)
Kapczak (SiódmyBlok)
Bam! Znowu gram! Kasyno mi śpiewa!
Bam! I'm playing again! The casino sings to me!
Łał zobacz man! Blanta mi trzeba!
Wow look man! I need a blunt!
Tak już mam od dziecka, kocham panie w kieckach,
I've been like this since I was a kid, I love ladies in dresses,
W kieszeni bletka, wiadomo co w skarpetkach!
A bletka in my pocket, you know what's in my socks!
Pytasz się ziom po co jest ta władza?
You ask bro what is this power for?
Na pewno nie po to by pomagać!
Certainly not to help!
Taki mam skill! Ssij dolara!
I have such a skill! Suck a dollar!
Życie to mit! Palimy od rana!
Life is a myth! We smoke from the morning!
Od jointa do jointa! #trudnesprawy
From joint to joint! #trudnesprawy
I kolejne dziwki nie brak mi zabawy!
And more bitches I don't lack fun!
Nie kombinuj nie dasz rady, dzisiaj na zielono!
Don't scheme you won't make it, today it's green!
Rap blanty wiaderka ziom - to moje grono!
Rap blunts buckets bro - that's my circle!
Nikt tu nie zasypia, bo ciągle tym oddycha,
Nobody falls asleep here, because they keep breathing it,
W płucach indica i na gastro też indyka!
Indica in the lungs and turkey on the gastro too!
Na bitach klasyka, bicie prosto z serca,
Classics on the beats, beat straight from the heart,
Każdego dotyka, że szuka swego miejsca!
It touches everyone that they are looking for their place!
REF Lubię czill! Lubię blanty i cole,
REF I love to chill! I love blunts and cola,
A tych co to negują to po prostu omijać wole!
And those who deny it, I just prefer to avoid them!
To tylko lolek, co polepszy humorek,
It's just a joint, that will improve your mood,
To chore że za worek grożą mi prokuratorem!
It's sick that for a bag they threaten me with a prosecutor!
Anonim (SiódmyBlok)
Anonim (SiódmyBlok)
Nie tykam już blety, zmieniłem priorytety.
I don't touch blets anymore, I changed my priorities.
Gdzie jest dawny baran gdzie podziewa się ten kretyn?
Where is the old ram where is this moron going?
Wciąż na ławce pomiędzy blokiem a betonem.
Still on the bench between the block and the concrete.
I jakoś mnie nie wkurwia kiedy sensi jest palone,
And somehow it doesn't piss me off when sensi is smoked,
Mój ziomek - z batonem - siedzi obok mnie.
My buddy - with a baton - is sitting next to me.
Kręci mnie gibonek! Nie lubię mówić "nie"!
Gibonek is turning me on! I don't like to say "no"!
On to dobrze wie, dawaj też go dziabnę!
He knows it well, let me stab him too!
Jak odmawiam jointa ziomek zajebie się wiadrem!
When I refuse a joint, my buddy will fuck himself with a bucket!
My mamy plan ten! Miniony z milicjantem,
We have this plan! The past with a policeman,
Propaguje zieleń bez niej wszystko tutaj czarne,
Promotes greenery without it everything here is black,
Traci czar ten! Oby zawsze z fartem...
Loses this charm! May it always be with luck...
Polski rząd ziomeczku to legalny kartel!
The Polish government, buddy, is a legal cartel!
Przełóż kartę! Joker rozjebie mafie!
Flip the card! Joker will break this mafia!
Jaram się gibonem! Jaram się freestylem!
I'm into gibbon! I'm into freestyle!
To nie misja Martyna, mamy misję Marię!
This is not Martyna's mission, we have Maria's mission!
Na gastro Kudłaty, a po jazzach jak Dafne!
Shaggy on the gastro, and after the jazz like Daphne!
REF Lubię czill! Lubię blanty i cole,
REF I love to chill! I love blunts and cola,
A tych co to negują to po prostu omijać wole!
And those who deny it, I just prefer to avoid them!
To tylko lolek, co polepszy humorek,
It's just a joint, that will improve your mood,
To chore że za worek grożą mi prokuratorem!
It's sick that for a bag they threaten me with a prosecutor!





Авторы: Mike Stoller, Jerry Leiber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.