Текст и перевод песни The Goran Bregovic Wedding And Funeral Band - Bella Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
chiamo
Muharem
Redžepi
My
name
is
Muharem
Redžepi
Gitano,
rifugiato
dal
Kosovo
e
l′Italia
adoro!
Gypsy,
a
refugee
from
Kosovo
and
I
adore
Italy!
Una
mattina
mi
son
svegliato,
One
morning
I
woke
up,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Una
mattina
mi
son
svegliato
One
morning
I
woke
up
E
ho
trovato
l'invasor.
And
I
found
the
invader.
O
partigiano,
portami
via,
Oh,
partisan,
take
me
away,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
partigiano,
portami
via,
Oh,
partisan,
take
me
away,
Che
mi
sento
di
morir.
Because
I
feel
I
am
about
to
die.
Una
mattina
mi
son
svegliato,
One
morning
I
woke
up,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Una
mattina
mi
son
svegliato
One
morning
I
woke
up
E
ho
trovato
l′invasor
And
I
found
the
invader
O
partigiano,
portami
via,
Oh,
partisan,
take
me
away,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
partigiano,
portami
via,
Oh,
partisan,
take
me
away,
Che
mi
sento
di
morir.
Because
I
feel
I
am
about
to
die.
E
se
io
muoio
da
partigiano,
And
if
I
die
as
a
partisan,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
E
se
io
muoio
da
partigiano,
And
if
I
die
as
a
partisan,
Tu
mi
devi
seppellir.
You
must
bury
me.
E
seppellire
lassù
in
montagna,
And
bury
me
up
in
the
mountains,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
E
seppellire
lassù
in
montagna
And
bury
me
up
in
the
mountains
Sotto
l'ombra
di
un
bel
fior.
Under
the
shade
of
a
beautiful
flower.
E
le
genti
che
passeranno
And
the
people
who
will
pass
by
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
E
le
genti
che
passeranno
And
the
people
who
will
pass
by
Mi
diranno:
Che
bel
fior!
They
will
tell
me:
What
a
beautiful
flower!
E
questo
è
fiore
del
partigiano,
And
this
is
the
flower
of
the
partisan,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
E
questo
è
fiore
del
partigiano,
And
this
is
the
flower
of
the
partisan,
È
morto
per
la
libertà!
He
died
for
freedom!
E
questo
è
fiore
del
partigiano,
And
this
is
the
flower
of
the
partisan,
È
morto
per
la
libertà!
He
died
for
freedom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditionnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.