Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alternate Ending
Alternatives Ende
A
long
time
ago,
in
the
land
of
the
dinosaur
Vor
langer
Zeit,
im
Land
der
Dinosaurier
Something
would
never
take
place.
Etwas
würde
niemals
geschehen.
With
the
fate
of
the
world
resting
square
on
your
shoulders
Mit
dem
Schicksal
der
Welt,
das
direkt
auf
deinen
Schultern
ruht
The
crew
will
salute
as
you
radio
bass,
but
they'll
wipe
Die
Crew
wird
salutieren,
während
du
Bass
funkst,
aber
sie
werden
That
smile
off
your
face
Dieses
Lächeln
aus
deinem
Gesicht
wischen
With
face-reconstruction
CG.
Mit
Gesichtsrekonstruktions-CG.
Now
your
life
has
an
alternate
ending.
Jetzt
hat
dein
Leben
ein
alternatives
Ende.
You
could
be
spending
your
life
with
me.
Du
könntest
dein
Leben
mit
mir
verbringen.
Up
on
a
pirate
ship;
out
on
a
camping
trip;
Oben
auf
einem
Piratenschiff;
draußen
auf
einem
Campingausflug;
Some
haunted
house
off
in
space.
Irgendein
Spukhaus
draußen
im
All.
On
the
trail
of
maniac
stalking
the
crew
I
will
Auf
der
Spur
eines
Wahnsinnigen,
der
die
Crew
verfolgt,
werde
ich
Pull
something
out
of
my
carrying
case
but
the
Etwas
aus
meiner
Tragetasche
ziehen,
aber
der
Draft
with
my
flash
light
switched
for
an
Arpa
Lite
Entwurf,
bei
dem
meine
Taschenlampe
gegen
eine
Arpa
Lite
getauscht
wurde
Isn't
the
one
that
was
used.
Ist
nicht
der,
der
verwendet
wurde.
Now
my
life
has
an
alternate
ending.
Jetzt
hat
mein
Leben
ein
alternatives
Ende.
I
will
be
spending
my
life
confused.
Ich
werde
mein
Leben
verwirrt
verbringen.
Well
lately
yo
I've
been
thinking
of
all
the
editing
and
all
the
cutting
Also
in
letzter
Zeit,
yo,
habe
ich
über
all
das
Editieren
und
all
das
Schneiden
nachgedacht
That
I've
been
doing
on
this
project
Das
ich
bei
diesem
Projekt
gemacht
habe
It's
lacking
logic.
I
gotta
solve
it
Es
fehlt
die
Logik.
Ich
muss
das
lösen
See
me,
I
believe
in
fantasies,
and
these
tragedies,
and
these
comedies
Sieh
mal,
ich
glaube
an
Fantasien,
und
diese
Tragödien,
und
diese
Komödien
But
I'm
hoping
that,
when
I'm
looking
back,
it'll
be
your
face
on
that
silver
screen
Aber
ich
hoffe,
dass,
wenn
ich
zurückblicke,
es
dein
Gesicht
auf
dieser
Leinwand
sein
wird
But
that
isn't
how
we
shipped
it
out
Aber
so
haben
wir
es
nicht
veröffentlicht
And
that
ending
I
could
live
without
Und
auf
dieses
Ende
könnte
ich
verzichten
Change
it,
make
it
canonical
Ändere
es,
mach
es
kanonisch
Special
edition
just
made
available
Sonderausgabe
gerade
verfügbar
gemacht
Cause
if
Dante's
still
alive,
then
I
can
surely
try
Denn
wenn
Dante
noch
lebt,
dann
kann
ich
sicher
versuchen
To
change
the
ending
of
this
movie
called
my
life
Das
Ende
dieses
Films
namens
mein
Leben
zu
ändern
And
have
you
right
there
standing
next
me
Und
dich
genau
dort
neben
mir
stehen
zu
haben
Makes
me
glad
to
see,
fans
all
up
in
the
balcony
Macht
mich
froh
zu
sehen,
Fans
alle
oben
auf
dem
Balkon
Cheering
for
our
story,
worshipping
the
glory
Die
unsere
Geschichte
bejubeln,
den
Ruhm
verehren
Sadly
it's
a
fantasy
I
distorted
Leider
ist
es
eine
Fantasie,
die
ich
verzerrt
habe
And
if
ya
feel,
that
it
wasn't
real
Und
wenn
du
fühlst,
dass
es
nicht
echt
war
I'll
just
make
some
cuts
and
act
like
it's
no
deal
Mache
ich
einfach
ein
paar
Schnitte
und
tue
so,
als
wäre
es
keine
große
Sache
But
in
interviews
I'll
them,
one
against
a
million,
Aber
in
Interviews
werde
ich
ihnen
sagen,
einer
gegen
eine
Million,
I
was
sadly
forced
to
play
the
role
of
villian.
Ich
wurde
leider
gezwungen,
die
Rolle
des
Bösewichts
zu
spielen.
Keeping
ego
small
but
damnit,
all
of
ya'll.
Das
Ego
klein
halten,
aber
verdammt,
ihr
alle.
Far
as
I
recall,
the
one
who
took
the
fall.
Soweit
ich
mich
erinnere,
derjenige,
der
die
Schuld
auf
sich
nahm.
I
would
rise
Ich
würde
mich
erheben
To
the
very
most
costly
occasion
Zur
aller
kostspieligsten
Gelegenheit
Despite
the
occasional
cost.
Trotz
der
gelegentlichen
Kosten.
With
a
frequency
critics
Mit
einer
Frequenz,
die
Kritiker
Revere
as
amazing,
Als
erstaunlich
verehren,
You'd
find
me
stargazing,
Würdest
du
mich
beim
Sternegucken
finden,
Remembering
all
that
was
lost
on
the
cutting
room
floor
Mich
an
alles
erinnernd,
was
auf
dem
Boden
des
Schneideraums
verloren
ging
Won't
appear
anymore,
even
on
DVD.
Wird
nicht
mehr
erscheinen,
nicht
einmal
auf
DVD.
Now
your
life
has
an
alternate
ending.
Jetzt
hat
dein
Leben
ein
alternatives
Ende.
You
could
be
spending
your
life
with
me.
Du
könntest
dein
Leben
mit
mir
verbringen.
Ghost
brontosauruses
sung
out
in
chorus
saying,
Geister-Brontosaurier
sangen
im
Chor
und
sagten,
"Son,
what
am
I
'sposed
to
do?"
"Sohn,
was
soll
ich
denn
tun?"
If
my
life
had
an
alternate
ending,
Wenn
mein
Leben
ein
alternatives
Ende
hätte,
I
could
be
spending
my
life
Könnte
ich
mein
Leben
verbringen
Ending
my
life.
Mein
Leben
beendend.
If
my
life
had
an
alternate
ending,
Wenn
mein
Leben
ein
alternatives
Ende
hätte,
I
would
be
spending
my
life
Würde
ich
mein
Leben
verbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ruttan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.