Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
that
collectable
that
you
couldn't
find
Ich
bin
das
Sammlerstück,
das
du
nicht
finden
konntest
Funniest
7 seconds
on
the
last
day
of
Vine
Die
lustigsten
7 Sekunden
am
letzten
Tag
von
Vine
Corporation
finally
hit
with
a
reasonable
fine
Ein
Unternehmen,
das
endlich
eine
angemessene
Strafe
erhält
More
than
sublime,
I'm
a
one
of
a
kind.
I
helped
Mehr
als
erhaben,
ich
bin
einzigartig.
Ich
half
Build
a
genre
with
the
artists
who
were
isolated
Ein
Genre
mit
den
Künstlern
aufzubauen,
die
isoliert
waren
Kept
at
it
when
top
acts
dissociated
Machte
weiter,
als
sich
Top-Acts
dissoziierten
Masses
fascinated.
I
tried
to
elevate
it
Massen
fasziniert.
Ich
versuchte,
es
zu
verbessern
Gotta
keep
these
nerdcore
kids
liberated
Muss
diese
Nerdcore-Kids
befreit
halten
Now
I'm
decorated,
seen
as
a
vet
Jetzt
bin
ich
dekoriert,
werde
als
Veteran
angesehen
Even
rappers
who
don't
like
me
often
show
me
respect
Sogar
Rapper,
die
mich
nicht
mögen,
zeigen
mir
oft
Respekt
When
ya
do
it
like
I
done
it
these
the
perks
that
ya
get
Wenn
du
es
so
machst,
wie
ich
es
gemacht
habe,
sind
das
die
Vorteile,
die
du
bekommst
And
when
you've
been
forever
awesome
baby
what
you
expect?
Und
wenn
du
schon
immer
großartig
warst,
Baby,
was
erwartest
du?
What
you
ain't
heard?
I'm
in
the
hall
of
fame
Was,
du
hast
nicht
gehört?
Ich
bin
in
der
Ruhmeshalle
Others
study
but
I
am
the
game
Andere
studieren,
aber
ich
bin
das
Spiel
Never
had
an
equal,
so
regal
Hatte
nie
einen
Gleichen,
so
königlich
Marvel
how
the
people
always
asking
for
a
sequel
Staune,
wie
die
Leute
immer
nach
einer
Fortsetzung
fragen
I'm
like
missing
every
Game
of
Thrones
spoiler
Ich
bin
wie
das
Verpassen
jedes
Game
of
Thrones
Spoilers
Dealing
with
religion
getting
out
it
feeling
holier
Mit
Religion
umgehen,
daraus
herauskommen,
sich
heiliger
fühlen
Not
forgetting
everything
that
your
wife
said
Nicht
vergessen,
was
deine
Frau
alles
gesagt
hat
Your
personal
details
not
posted
on
the
deep
web
Deine
persönlichen
Daten
nicht
im
Deep
Web
gepostet
Still
I
see
red,
hulk
up
like
a
meathead
Trotzdem
sehe
ich
rot,
werde
zum
Hulk
wie
ein
Muskelprotz
When
they
ask
me
if
I
didn't
realize
nerdcore
is
dead
Wenn
sie
mich
fragen,
ob
mir
nicht
klar
ist,
dass
Nerdcore
tot
ist
Wanna
bury
before
we
get
the
obituary
Wollen
begraben,
bevor
wir
den
Nachruf
bekommen
I
could
rap
the
kama
sutra
but
you're
only
wanting
missionary
Ich
könnte
das
Kamasutra
rappen,
aber
du
willst
nur
Missionarsstellung
So
be
it,
have
at
it,
try
to
delete
it
So
sei
es,
nur
zu,
versuche
es
zu
löschen
Got
a
bunch
of
kids
like
me
who
are
used
to
being
defeated
Habe
einen
Haufen
Kinder
wie
mich,
die
es
gewohnt
sind,
besiegt
zu
werden
Cried,
sweat,
and
I'm
bleeded,
hold
victory
but
ya
cheated
Geweint,
geschwitzt,
und
ich
blute,
halte
den
Sieg,
aber
du
hast
geschummelt
When
a
beat
and
microphone
are
the
only
things
I
ever
needed
Wenn
ein
Beat
und
ein
Mikrofon
das
Einzige
sind,
was
ich
je
gebraucht
habe
Hold
back
I
rap
in
full
contact
Halt
dich
zurück,
ich
rappe
im
Vollkontakt
Sit
back,
relax
for
deep
impact
Lehn
dich
zurück,
entspann
dich
für
den
tiefen
Einschlag
I'm
jacked
to
max
like
fake
sex
acts
Ich
bin
aufgepumpt
bis
zum
Maximum,
wie
gefälschte
Sexszenen
My
spot
on
top,
ya
can't
see
that
Mein
Platz
an
der
Spitze,
kannst
du
das
nicht
sehen,
Süße?
What
you
ain't
heard?
I'm
in
the
hall
of
fame
Was,
du
hast
nicht
gehört?
Ich
bin
in
der
Ruhmeshalle
Others
study
but
I
am
the
game
Andere
studieren,
aber
ich
bin
das
Spiel
Never
had
an
equal,
so
regal
Hatte
nie
einen
Gleichen,
so
königlich
Marvel
how
the
people
always
asking
for
a
sequel
Staune,
wie
die
Leute
immer
nach
einer
Fortsetzung
fragen
Man
I
am
the
rarest
damn
candy
Mann,
ich
bin
die
seltenste
verdammte
Süßigkeit
Gotta
get
your
levels
up
if
ya
wanna
have
at
me
Du
musst
deine
Levels
steigern,
wenn
du
mich
haben
willst
I'm
a
beast
wrapped
around
an
artist
Ich
bin
ein
Biest,
umhüllt
von
einem
Künstler
At
the
very
least,
got
a
craving
for
my
latest
release
Zumindest,
habe
ein
Verlangen
nach
meiner
neuesten
Veröffentlichung
Never
deceased
please
believe
that
I'm
immortal
Niemals
verstorben,
bitte
glaub
mir,
dass
ich
unsterblich
bin
All
the
magic
I
inspire
just
another
form
of
normal
All
die
Magie,
die
ich
inspiriere,
ist
nur
eine
andere
Form
von
Normalität
Moving
on
from
being
humble
now
the
legend
is
here
Ich
habe
aufgehört,
bescheiden
zu
sein,
jetzt
ist
die
Legende
hier
See
him
steal
the
spotlight
the
audience
and
your
beer
Sieh
zu,
wie
ich
das
Rampenlicht,
das
Publikum
und
dein
Bier
stehle
Going
clear,
let's
delete
and
try
a
reset
Ich
werde
klar,
lass
uns
löschen
und
einen
Neustart
versuchen
Start
here
at
the
same
line
and
see
how
far
we
both
get
Fang
hier
an
der
gleichen
Stelle
an
und
sieh,
wie
weit
wir
beide
kommen
Interesting
prospect,
Beefy
going
full
wreck
Interessante
Aussicht,
Beefy
geht
voll
auf
Zerstörung
While
you're
stranded
at
the
starting
line
with
water
up
your
neck
Während
du
an
der
Startlinie
gestrandet
bist,
mit
Wasser
bis
zum
Hals
No
sweat,
nothing
bringing
me
down
Kein
Problem,
nichts
bringt
mich
runter
Posted
up
in
Canton
then
I'm
flying
up
to
Cooperstown
Aufgestellt
in
Canton,
dann
fliege
ich
hoch
nach
Cooperstown
I'm
that
first
pick
S-class
God
level
tier
Ich
bin
die
erste
Wahl,
S-Klasse,
Gott-Level-Kategorie
Fakers
fall
in
fear
now
that
the
legend
is
here
Fälscher
fallen
in
Angst,
jetzt,
wo
die
Legende
hier
ist
What
you
ain't
heard?
I'm
in
the
hall
of
fame
Was,
du
hast
nicht
gehört?
Ich
bin
in
der
Ruhmeshalle
Others
study
but
I
am
the
game
Andere
studieren,
aber
ich
bin
das
Spiel
Never
had
an
equal,
so
regal
Hatte
nie
einen
Gleichen,
so
königlich
Marvel
how
the
people
always
asking
for
a
sequel
Staune,
wie
die
Leute
immer
nach
einer
Fortsetzung
fragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Grammar Club
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.