Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storehouse Acoustic (feat. John Mark McMillan)
Vorratskammer Akustisch (feat. John Mark McMillan)
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
I've
been
a
fool,
went
down
Ich
war
ein
Narr,
bin
gefallen
Thought
I
could
walk
the
line
Dachte,
ich
könnte
die
Linie
halten
Be
just
in
time
to
turn
it
back
around
Gerade
rechtzeitig
sein,
um
umzukehren
But
I
fall
through
that
old
forbidden
door
Aber
ich
falle
durch
jene
alte
verbotene
Tür
And
though
I
knew
the
stakes
Und
obwohl
ich
wusste,
was
auf
dem
Spiel
stand
Still
made
my
way
like
every
time
before
Ging
ich
dennoch
meinen
Weg
wie
jedes
Mal
zuvor
I'm
over
my
head
and
lost
Ich
stecke
bis
zum
Hals
drin
und
bin
verloren
And
no,
there's
no
way
I'm
able
to
pay
back
the
cost
Und
nein,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
die
Kosten
zurückzuzahlen
But
this
I
call,
this
I
call
to
mind
Aber
dies
rufe
ich,
dies
rufe
ich
mir
ins
Gedächtnis
That
I'm
not
alone
and
I
could
come
back
home
anytime
Dass
ich
nicht
allein
bin
und
jederzeit
nach
Hause
kommen
könnte
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
But
you're
caught
standin'
still,
think
you'll
be
fine
Aber
du
stehst
still
da,
denkst,
dir
wird's
gut
gehen
But
the
colors
fade,
you
drift
away
Aber
die
Farben
verblassen,
du
treibst
davon
And
you're
back
to
what
you
know
Und
du
kehrst
zurück
zu
dem,
was
du
kennst
What's
easy,
what
you
like
Was
einfach
ist,
was
du
magst
And
you
don't
look
back
Und
du
schaust
nicht
zurück
Refuse
to
turn,
like
Weigerst
dich
umzudrehen
I'll
build
my
own
makeshift
home
Ich
baue
mir
mein
eigenes
behelfsmäßiges
Zuhause
But
it
only
ever
serves
to
make
it
worse
Aber
es
dient
immer
nur
dazu,
es
schlimmer
zu
machen
I'm
over
my
head
and
lost
Ich
stecke
bis
zum
Hals
drin
und
bin
verloren
And
the
ground
feels
unstable
and
I
can't
make
this
stop
Und
der
Boden
fühlt
sich
unstabil
an
und
ich
kann
das
nicht
aufhalten
But
this
I
call,
this
I
call
to
mind
Aber
dies
rufe
ich,
dies
rufe
ich
mir
ins
Gedächtnis
How
the
father
runs
to
the
way
where
son
Wie
der
Vater
dem
Sohn
entgegenläuft,
Comin'
back
alive
der
lebend
zurückkehrt
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
Selbst
wenn,
selbst
wenn,
selbst
wenn
du
so
tief
fällst
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
Selbst
dann,
selbst
dann,
selbst
dann
bist
du
nicht
zu
weit
weg
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
Selbst
wenn,
selbst
wenn,
selbst
wenn
du
so
tief
fällst
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
Selbst
dann,
selbst
dann,
selbst
dann
bist
du
nicht
zu
weit
weg
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
Selbst
wenn,
selbst
wenn,
selbst
wenn
du
so
tief
fällst
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
Selbst
dann,
selbst
dann,
selbst
dann
bist
du
nicht
zu
weit
weg
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
(you
could
come
back
home)
Selbst
wenn,
selbst
wenn,
selbst
wenn
du
so
tief
fällst
(du
könntest
nach
Hause
kommen)
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
(you
could
come
back
home)
Selbst
dann,
selbst
dann,
selbst
dann
bist
du
nicht
zu
weit
weg
(du
könntest
nach
Hause
kommen)
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Also
gehe
ich,
zur
Vorratskammer
gehe
ich
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
Zur
Vorratskammer
der
Barmherzigkeit,
gehe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Shive, David Radford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.