Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storehouse Acoustic (feat. John Mark McMillan)
Хранилище Акустика (при участии Джона Марка Макмиллана)
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
I've
been
a
fool,
went
down
Я
был
глупцом,
опустился
Thought
I
could
walk
the
line
Думал,
что
смогу
пройти
по
грани
Be
just
in
time
to
turn
it
back
around
Успеть
как
раз
вовремя,
чтобы
всё
вернуть
But
I
fall
through
that
old
forbidden
door
Но
я
проваливаюсь
сквозь
ту
старую
запретную
дверь
And
though
I
knew
the
stakes
И
хотя
я
знал,
что
на
кону
Still
made
my
way
like
every
time
before
Всё
равно
пошёл
своим
путём,
как
и
всегда
прежде
I'm
over
my
head
and
lost
Я
по
уши
в
этом
и
потерян
And
no,
there's
no
way
I'm
able
to
pay
back
the
cost
И
нет,
я
никак
не
смогу
возместить
цену
But
this
I
call,
this
I
call
to
mind
Но
вот
что
я
вспоминаю,
вот
что
я
призываю
на
память
That
I'm
not
alone
and
I
could
come
back
home
anytime
Что
я
не
один,
и
я
мог
бы
вернуться
домой
в
любое
время
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
But
you're
caught
standin'
still,
think
you'll
be
fine
Но
ты
застыла
на
месте,
думаешь,
всё
будет
хорошо
But
the
colors
fade,
you
drift
away
Но
краски
блекнут,
ты
отдаляешься
And
you're
back
to
what
you
know
И
ты
возвращаешься
к
тому,
что
знаешь
What's
easy,
what
you
like
К
тому,
что
легко,
что
тебе
нравится
And
you
don't
look
back
И
ты
не
оглядываешься
Refuse
to
turn,
like
Отказываешься
повернуть,
словно
I'll
build
my
own
makeshift
home
"Я
построю
свой
собственный
временный
дом"
But
it
only
ever
serves
to
make
it
worse
Но
это
всегда
лишь
усугубляет
положение
I'm
over
my
head
and
lost
Я
по
уши
в
этом
и
потерян
And
the
ground
feels
unstable
and
I
can't
make
this
stop
И
земля
кажется
неустойчивой,
и
я
не
могу
это
остановить
But
this
I
call,
this
I
call
to
mind
Но
вот
что
я
вспоминаю,
вот
что
я
призываю
на
память
How
the
father
runs
to
the
way
where
son
Как
отец
бежит
навстречу
блудному
сыну
Comin'
back
alive
Возвращающемуся
живым
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
Даже
когда,
даже
когда,
даже
когда
ты
так
сильно
падаешь
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
Даже
тогда,
даже
тогда,
даже
тогда
ты
не
зашла
слишком
далеко
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
Даже
когда,
даже
когда,
даже
когда
ты
так
сильно
падаешь
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
Даже
тогда,
даже
тогда,
даже
тогда
ты
не
зашла
слишком
далеко
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
Даже
когда,
даже
когда,
даже
когда
ты
так
сильно
падаешь
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
Даже
тогда,
даже
тогда,
даже
тогда
ты
не
зашла
слишком
далеко
Even
when,
even
when,
even
when
you
fall
so
hard
(you
could
come
back
home)
Даже
когда,
даже
когда,
даже
когда
ты
так
сильно
падаешь
(ты
могла
бы
вернуться
домой)
Even
then,
even
then,
even
then
you're
not
too
far
gone
(you
could
come
back
home)
Даже
тогда,
даже
тогда,
даже
тогда
ты
не
зашла
слишком
далеко
(ты
могла
бы
вернуться
домой)
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
So
I'll
go,
to
the
storehouse
I'll
go
Так
что
я
пойду,
в
хранилище
я
пойду
To
the
storehouse
of
mercy,
I'll
go
В
хранилище
милости
я
пойду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Shive, David Radford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.