Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Heard
Hast du gehört
Can
you
remember
the
seagull's
cry?
Kannst
du
dich
an
den
Schrei
der
Möwe
erinnern?
Though
have
you
heard
it?
Obwohl,
hast
du
ihn
gehört?
Where
the
waves
break,
I
Wo
die
Wellen
brechen,
ich
Gotta
get
back
Muss
zurückkehren
Someday,
I
Eines
Tages,
ich
Lost
for
the
moment
Für
den
Moment
verloren
Broad
fields
of
sky
Weite
Felder
des
Himmels
And,
oh,
for
the
morning
Und,
oh,
für
den
Morgen
It
never
shuts
his
eye
Er
schließt
nie
sein
Auge
And
I've
gotta
get
back
Und
ich
muss
zurückkehren
Someday,
I
Eines
Tages,
ich
Gotta
get
back,
gotta
get
back
Muss
zurück,
muss
zurück
No,
I
never
seem
to
catch
it
Nein,
ich
scheine
es
nie
zu
fassen
The
feeling
where
you're
coming
in,
where
you're
coming
from
Das
Gefühl,
woher
du
kommst,
wohin
du
gehst,
meine
Liebste
No,
I
never
see
the
water
coming
Nein,
ich
sehe
das
Wasser
nie
kommen
Just
the
imprint
of
the
wavе
left
on
the
sand
in
the
sun
Nur
den
Abdruck
der
Welle,
der
auf
dem
Sand
in
der
Sonne
zurückbleibt
No,
I
nеver
seem
to
catch
it
Nein,
ich
scheine
es
nie
zu
erfassen
The
feeling
where
you're
coming
in,
where
you're
coming
from
Das
Gefühl,
woher
du
kommst,
wohin
du
gehst,
meine
Liebste
No,
I
never
see
the
water
coming
Nein,
ich
sehe
das
Wasser
nie
kommen
Just
the
imprint
of
the
wave
left
on
the
sand
in
the
sun
Nur
den
Abdruck
der
Welle,
der
auf
dem
Sand
in
der
Sonne
zurückbleibt
Someday,
I
Eines
Tages,
ich
Someday,
I
gotta
get
back
Eines
Tages,
ich
muss
zurückkehren
Someday,
I
Eines
Tages,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Christian Radford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.