The Great Comet Original Cast - Preparations - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Great Comet Original Cast - Preparations




PIERRE: Ah, Anatole! Where are you off too?
Пьер: Ах, Анатоль! куда же ты?
ANATOLE: Pierre, good man,
Анатоль: Пьер, добрый человек!
Tonight I go away, on an adventure
Сегодня вечером я отправляюсь в путешествие.
You'll not be seeing me for some time
Ты не увидишь меня некоторое время.
I've found a new pleasure
Я нашел новое удовольствие.
And I'm taking her away
И я забираю ее с собой.
I'll send you a letter from Poland
Я пришлю тебе письмо из Польши.
PIERRE: Ha! An elopement!
Пьер: ха!побег!
Fool, you are married already!
Глупец, ты уже женат!
ANATOLE: Don't talk to me of that!
Анатоль: не говори мне об этом!
I will not deprive myself of this one!
Я не лишу себя этого!
Tonight! I take her tonight!
Сегодня ночью!
Lend me fifty rubles?
Одолжить мне пятьдесят рублей?
PIERRE: Ah, that's a true sage
Пьер: Ах, это истинный мудрец.
Living in the moment
Живу настоящим.
What I wouldn't give to be like him!
Чего бы я только не отдал, чтобы быть таким, как он!
DOLOKHOV: The plan for Natalie Rostova's abduction
Долохов: план похищения Натали Ростовой.
Had all been arranged and the preparations made
Было ли все устроено и сделаны приготовления?
On the day that Sonya decided to save her
В тот день, когда Соня решила спасти ее.
That was the day that the game was to be played
Это был день, когда должна была начаться игра.
Natasha was to be on her back porch at ten
Наташа должна была быть на заднем крыльце в десять.
Anatole and his troika would scoop her up and then
Анатоль и его тройка подхватят ее, и тогда ...
They'd ride forty miles to the village of Kamenka,
Они проедут сорок миль до деревни Каменка,
Where an unfrocked priest was to make 'em get wed
Где священник, лишенный сана, заставит их обвенчаться.
Then back into the troika off they'd go
Потом они снова садились в тройку и уезжали.
Take the Poland highroad to the wedding bed
Поезжай по польской дороге к брачному ложу.
ANATOLE: Passports, horses, ten thousand rubles I have taken from my sister
Анатоль: паспорта, лошади, десять тысяч рублей я взял у сестры.
And another ten thousand raised with Dolokhov's help
И еще десять тысяч собрал с помощью Долохова.
DOLOKHOV: We were gathered in my study drinking up some tea
Долохов: мы собрались в моем кабинете и пили чай.
Just Anatole the two wedding witnesses and me
Только Анатоль два свидетеля и я
An abacus and paper money strewn on the desk
Счет и бумажные деньги разбросаны по столу.
Persian rugs and bearskins hanging grotesque
Персидские ковры и медвежьи шкуры гротескно висят.
Anatole was walking with his uniform unbuttoned
Анатоль шел в расстегнутом мундире.
Walking to and fro
Хождение взад и вперед
To and fro
Туда-сюда
To and fro
Туда-сюда
ANATOLE & DOLOKHOV: To and fro
Анатоль и Долохов: туда-сюда
To and fro
Туда-сюда
To and fro
Туда-сюда
To and fro
Туда-сюда
DOLOKHOV: Now wait!
Долохов: погоди!
You better just
Лучше просто ...
Give it up now
Брось это сейчас же
Why dontcha
Почему бы и нет
While there's still time!
Пока еще есть время!
You'd really better drop it all
Тебе действительно лучше бросить все это.
Give it up now!
Брось это сейчас же!
While there's still time!
Пока еще есть время!
Do you know?
Ты знаешь?
ANATOLE: What, teasing again?
Анатоль: что, опять дразнишь?
Fool don't talk nonsense!
Глупец, не говори глупостей!
Go to the devil! Eh?
Иди к черту!
Really this is no time for your stupid jokes
Правда сейчас не время для твоих глупых шуток
DOLOKHOV: I am not joking,
Долохов: я не шучу.
I am talking sense
Я говорю здраво.
This is serious business, a dangerous business
Это серьезное дело, опасное дело.
Come here, come here, come here Anatole!
Иди сюда, иди сюда, иди сюда, Анатоль!
Why would I joke about it?
Зачем мне шутить об этом?
Me of all people
Я из всех людей
Who found the priest, raised the money, got the passports, got the horses?
Кто нашел священника, собрал деньги, получил паспорта и лошадей?
ANATOLE: And well I thank you for it
Анатоль: что ж, благодарю вас за это.
Do you think I am not grateful?
Ты думаешь, я не благодарна?
DOLOKHOV: And now you'll carry her away but will they let it stop there?
Долохов: а теперь ты унесешь ее, но на этом они остановятся?
You haven't thought this through or do you just don't care?
Ты еще не все продумал или тебе просто все равно?
Now listen to me tell it to you one last time
А теперь послушай, что я скажу тебе в последний раз.
They will take you to the court and convict you for your crime
Они отведут тебя в суд и обвинят в преступлении.
Already married and you're playing with a little girl
Ты уже женат и играешь с маленькой девочкой.
Don't you know, don't you think, don't you know?
Разве ты не знаешь, разве ты не думаешь, разве ты не знаешь?
ANATOLE: Nonsense, nonsense!
Анатоль: вздор, вздор!
I'm scowling and grimacing
Я хмурюсь и гримасничаю.
Didn't I explain it to you, didn't I, what?
Разве я не объяснил тебе, разве не так?
DOLOKHOV: And here Anatole,
Долохов: а вот Анатоль,
With the stubborn attachment small-minded people have
С той упрямой привязанностью, которую имеют недалекие люди.
For conclusions they've worked out for themselves
За выводы, которые они сделали для себя.
Repeated his argument to me for the hundredth time
Повторил свои доводы в сотый раз.
ANATOLE: If this marriage isn't valid
Анатоль: если этот брак недействителен ...
Then I'm off the hook
Тогда я сорвусь с крючка.
But if it is valid, it really doesn't matter!
Но если это действительно так, это действительно не имеет значения!
No one abroad is gonna know a thing about it
Никто за границей об этом не узнает.
Isn't that so now don't you know?
Разве это не так, разве ты не знаешь?
Don't talk to me, don't don't what what
Не говори со мной, не надо, не надо, что, что ...
Ah go to hell now!
А теперь иди к черту!
I'm a-clutching my hair
Я хватаюсь за волосы.
It's the very devil!
Это сам дьявол!
Here, feel how it beats!
Вот, почувствуй, как оно бьется!
Ah mon cher, mon cher
Ах, мон шер, мон шер
Quel pied, quel regard!
Quel pied, quel regard!
What a foot she has, what a glance!
Какая у нее нога, какой взгляд!
A goddess!
Богиня!
And my handsome lips
И мои красивые губы ...
Mutter something tender to myself
Бормочу что-то нежное себе под нос.
It's time!
Время пришло!
It's time!
Время пришло!
Now then! Nearly ready? You're dawdling!
Ну вот! почти готовы? вы бездельничаете!
The driver is here
Водитель здесь.
The driver is here
Водитель здесь.
Balaga is here!
Балага здесь!





Авторы: Dp, Dave Malloy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.