Текст и перевод песни The Grouch - Frustrated
Now
I
really
know
why
they
call
this
fool
The
Grouch
Теперь
я
точно
знаю,
почему
этого
дурака
называют
ворчуном.
The
nerve
of
this
fool
just
coming.
Наглость
этого
дурака
только
начинается.
Out
of
nowhere,
into
my
room.
Из
ниоткуда
в
мою
комнату.
"ZHE
GET
THE
FUCK
OFF
THE
PHONE
BITCH!
"ЖЭ,
ОТВАЛИ
ОТ
ТЕЛЕФОНА,
СУКА!
GET
THE
FUCK
OFF
THE
PHONE!"
ОТВАЛИ
ОТ
ТЕЛЕФОНА!"
There
is
nothing.
more
upsetting.
Нет
ничего
более
огорчительного.
Than
expecting
something
that
never
comes.
Чем
ждать
того,
что
никогда
не
придет.
Trying
to
use
something
that
doesn't
work.
Пытаюсь
использовать
то,
что
не
работает.
Or
finding
something
that
isn't
what
you
thought
it
was.
Или
найти
что-то
не
то,
о
чем
ты
думал.
It
frustrates
the
fuck
out
of
me
Это
чертовски
расстраивает
меня
I
try
to
be
optimistic,
but
I
get
pissed
it
Я
стараюсь
быть
оптимистом,
но
меня
это
бесит.
Never
really
works
out
the
way
that
I
had
wanted
Никогда
не
получается
так,
как
я
хотел.
And
I'm
talking
about
life
on
the
whole
И
я
говорю
о
жизни
в
целом.
It
doesn't
feel
too
right
when
you
do
not
meet
your
goals
Это
кажется
неправильным,
когда
ты
не
достигаешь
своих
целей.
Hold,
up
wait
a
minute
fuck
this
state
I'm
in
it
too
deep
Подожди,
подожди
минутку,
к
черту
это
состояние,
я
в
нем
слишком
глубоко.
But
weepin
over
spilled
milk,
that's
a
lost
cause
Но
плакать
над
пролитым
молоком-это
безнадежное
дело.
Though
my
skills
outshine
my
flaws
so
any
pause.
Хотя
мои
навыки
затмевают
мои
недостатки,
так
что
любая
пауза.
. Is
always
too
long
Это
всегда
слишком
долго.
I,
gotta
get
a
move
on
Я
должен
двигаться
дальше.
Those
who
do
the
do-wrong
when
it
comes
to
me
Те,
кто
поступает
неправильно,
когда
дело
касается
меня.
They
never
shoulda
been
the
ones
to
be
doin
it
Они
никогда
не
должны
были
делать
этого
In
the
first
place
secondrate
work
is
not
acceptable
Во
первых
второстепенная
работа
неприемлема
I
make
my
shit
to
be
respectable
and
when
it's
not
Я
стараюсь
быть
респектабельным
а
когда
это
не
так
That's
really
fuckin
off
my
plot
and
my
mindframe
Это
действительно
чертовски
далеко
от
моего
сюжета
и
моего
фрейма
разума
I
find
pain
and
dissapointment,
it
hurts
more
than
Я
нахожу
боль
и
разочарование,
это
ранит
больше,
чем
...
A
scrape
without
ointment,
even
when
infected
Царапина
без
мази,
даже
если
она
заражена.
Can't
expect
to
wreck
the
mountain
when
you
doubtin
your
material
Нельзя
ожидать,
что
ты
разрушишь
гору,
когда
сомневаешься
в
своем
материале.
It's
your
ability
overshadow
circumstances
Это
твоя
способность
затмевать
обстоятельства.
And
glances
from
the
crowd
turn
to
puzzled
looks
И
взгляды
толпы
превращаются
в
озадаченные
взгляды.
Readin
books
don't
really
help,
wealth
it
isn't
dealt
right
Чтение
книг
на
самом
деле
не
помогает,
богатство-это
неправильно.
Messages
aren't
felt
like
intended
Сообщения
не
воспринимаются
как
намеренные
And
the
wrong
man's
commended
for
the
right
jobs
И
не
того
человека
хвалят
за
правильную
работу.
Despite
the
work
I'm
puttin
it,
just
to
get
my
foot
up
in
the
door
Несмотря
на
работу,
я
делаю
это,
просто
чтобы
поставить
ногу
в
дверь.
[Goodie
Mob
sample]
[Goodie
Mob
sample]
"So
how
you
feel?
Frustrated,
irritated."
[x4]
"Ну
и
как
ты
себя
чувствуешь?
расстроен,
раздражен".
[x4]
I
move
quietly,
misunderstood
often
Я
двигаюсь
тихо,
меня
часто
не
понимают.
All
I
want's
a
good
toss
and,
she
wants
to
tease
Все,
что
я
хочу,
- это
хорошенько
встряхнуться,
а
она
хочет
подразнить
меня.
I
need
to
sell
in
quantities,
they
wanna
pay
later
Мне
нужно
продавать
в
больших
количествах,
они
хотят
заплатить
позже
I
gotta,
get
ahead
but
you
try
to
play
hater
Я
должен
идти
вперед,
но
ты
пытаешься
играть
в
ненавистника.
I
stay
major
in
a
minor
league,
find
fatigue
easy
Я
остаюсь
главным
в
низшей
лиге,
легко
нахожу
усталость.
Whenever
I
look
for
help,
somebody
else
misleads
me
Всякий
раз,
когда
я
ищу
помощи,
кто-то
другой
вводит
меня
в
заблуждение.
Feeds
me
false
information,
haltin
my
pacin
Скармливает
мне
ложную
информацию,
останавливает
мой
темп.
Slowin
my
progression,
I'm
showin
my
aggression
Замедляя
свой
прогресс,
я
проявляю
свою
агрессию
Tore
up
my
obsession
like
a
lemon
Разорвал
мою
одержимость,
как
лимон.
Sour
attitude
and
you
wonder
where
it's
stemmin
from
Кислое
отношение
и
ты
удивляешься
откуда
оно
взялось
Dude,
I
live
a
Family
Feud
Чувак,
я
живу
семейной
враждой.
Glued
to
the
dream
my
worth'll
be
seen
Приклеенный
к
мечте,
я
буду
замечен.
Before
a
pre-teen's
manly,
understand
me
how
До
того,
как
я
стану
мужественным
подростком,
пойми
меня,
что
I
don't
even
feel
myself,
unless
I
jerk
fast
Я
даже
себя
не
чувствую,
если
только
не
дергаюсь
быстро
Work
ass
off
no
cash
stash
goes
so
fast
Работай
до
упаду
ни
одна
заначка
с
деньгами
не
проходит
так
быстро
Assholes
talk
shit
daily
Придурки
каждый
день
несут
чушь
[Goodie
Mob
sample]
[Goodie
Mob
sample]
"So
how
you
feel?
Frustrated,
irritated."
[x4]
"Ну
и
как
ты
себя
чувствуешь?
расстроен,
раздражен".
[x4]
[Goodie
Mob
sample]
[Goodie
Mob
sample]
"So
how
you
feel?
" так
как
ты
себя
чувствуешь?
."Frustrated,
irritated"
"Разочарованный,
раздраженный".
[Goodie
Mob
sample]
[Goodie
Mob
sample]
"So
how
you
feel?
Frustrated,
irritated."
"Ну
и
как
ты
себя
чувствуешь?
расстроен,
раздражен".
[Goodie
Mob
sample]
[Goodie
Mob
sample]
"So
how
you
feel?
.. So
how
you
feel?"
"так
как
ты
себя
чувствуешь?
..
так
как
ты
себя
чувствуешь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SCOFFERN COREY D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.