Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lightfoot - Take 2 (Rehearsal)
Лайтфут - Дубль 2 (Репетиция)
Sidemen
come
out
first
Сначала
выходят
аккомпаниаторы
John
stockfish
base
guitar
Джон
Стоукфиш,
бас-гитара
Looks
at
the
world
through
the
eyes
of
nashville,
Смотрит
на
мир
глазами
Нэшвилла,
The
riverboat
and
charlie
mccoy
Речного
парохода
и
Чарли
Маккоя.
He′s
just
a
boy
Он
всего
лишь
мальчишка.
The
lead
guitarist
red
shea
who's
really
come
a
long,
long
way
Солист-гитарист
Рэд
Ши,
который
прошел
долгий,
долгий
путь
Since
rythym
rocker
jingle
jangle
Со
времен
ритм-н-ролльного
"Джингл
Дженгл".
Edwardian,
suddenly
striped
Эдвардианский,
вдруг
полосатый,
His
hair
blondish
and
poetic
Его
волосы
светлые
и
поэтичные.
He
is
less
than
vinyl
perfect
Он
не
совсем
виниловое
совершенство.
His
foot
is
a
precise
anchor
for
the
husk
and
vibrance
of
his
voice
Его
нога
- точный
якорь
для
хриплости
и
вибрации
его
голоса.
He
is
the
image
of
alberta
Он
- образ
Альберты,
The
side
street
near
chicago
Переулка
возле
Чикаго,
The
grim
beauty
of
toronto
Мрачной
красоты
Торонто.
He
is
an
artist
Он
художник.
He
is
an
artist
Он
художник.
He
is
an
artist
painting
sistine
masterpieces
of
pine
and
fur
and
backwoods
Он
художник,
рисующий
сикстинские
шедевры
из
сосен,
меха
и
глуши.
Still
echos
long
ago
the
winter
night
of
black
july
and
then
the
outcome
Всё
ещё
отдается
эхом
давняя
зимняя
ночь
черного
июля,
а
затем
исход
Of
an
early
cleveland
rainfall
Раннего
кливлендского
ливня.
I
sit
softly
among
the
rest
waiting
there
for
him
to
paint
his
pictures
Я
тихо
сижу
среди
остальных,
ожидая,
когда
он
нарисует
свои
картины.
And
as
the
go-go
girl
went
round
and
our
heads
were
in
a
spin
i
thought
about
И
пока
девушка
гоу-гоу
кружилась,
а
наши
головы
шли
кругом,
я
думал
о
The
crossroads,
in
the
early
morning
rain
and
rosanna
Перекрестке,
в
раннем
утреннем
дожде
и
о
Розанне.
I′m
not
saying
that
i'm
sory
Я
не
говорю,
что
сожалею,
I'm
just
telling
you
this
story
Я
просто
рассказываю
тебе
эту
историю.
And
when
lightfoot′s
magic
calls
И
когда
магия
Лайтфута
зовет,
You
can
write
it
on
your
walls
Ты
можешь
написать
это
на
своих
стенах,
′Cause
that's
what
walls
are
for
Потому
что
для
этого
и
нужны
стены.
He
is
an
artist.
Он
художник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CUMMINGS, MATHESON, BACHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.