Текст и перевод песни The Guess Who - So Long, Bannatyne
Well
he
moved
out
of
the
city
from
his
little
tiny
place
alone
Что
ж,
он
уехал
из
города,
из
своего
крошечного
домика
в
одиночестве.
Yes
he
moved
out
of
the
city
from
his
little
tiny
place
alone
Да,
он
уехал
из
города,
из
своего
маленького
домика,
совсем
один.
So
long
Bannatyne,
hello
my
Chevrier
home.
Прощай,
Баннатайн,
здравствуй,
мой
Шевриер-дом.
Well
now
there
might
be
a
few
things
missin′
Что
ж,
теперь,
возможно,
чего-то
не
хватает.
Like
the
Indians
on
a
Saturday
night
Как
индейцы
субботним
вечером.
Yes
there
might
be
just
a
few
things
missin'
Да,
возможно,
чего-то
не
хватает.
Like
the
odd
hotel
bar
fight
Как
та
странная
драка
в
баре
отеля.
So
long
Bannatyne,
hello
my
Chevrier
home.
Прощай,
Баннатайн,
здравствуй,
мой
Шевриер-дом.
Maybe
in
the
summer
I
can
build
myself
a
rec
room
Может
быть,
летом
я
смогу
построить
себе
комнату
отдыха.
And
buy
a
power
mower
for
the
lawn,
И
купить
косилку
для
газона.
Or
maybe
that
depends
on
the
orders
from
the
office
and
accountants
and
the
label
and
Don
Или,
может
быть,
это
зависит
от
приказов
из
офиса
и
бухгалтеров,
лейбла
и
Дона.
The
Emperor...
Император...
Hello
my
Chevrier
Привет
мой
Шевриер
Hello
my
Chevrier
Привет
мой
Шевриер
Hello
my
Chevrier
adobe,
Здравствуй,
мой
шевриер!
I′m
so
proud
of
it,
speak
so
loud
of
it,
always.
Я
так
горжусь
этим,
всегда
говорю
об
этом
вслух.
Yes
I
moved
out
of
the
city
and
I
left
my
Bannatyne
behind
Да,
я
уехал
из
города
и
оставил
свою
Баннатину
позади.
Oh
I
moved
out
of
the
city
and
I
left
my
Bannatyne
behind
О
я
уехала
из
города
и
оставила
свой
Баннатин
позади
I
really
like
it
here,
Мне
здесь
очень
нравится.
The
people
are
kind
to
me,
at
quarter
to
three
Люди
добры
ко
мне
без
четверти
три.
When
I
sail
my
red
Chevy
past
the
house
on
the
breeze
Когда
я
проплываю
на
своем
красном
Шевроле
мимо
дома
на
ветру
I'm
huggin'
and
a
kissin′
and
a
smoochin′
and
a
lovin'
Я
обнимаюсь,
целуюсь,
целуюсь
и
люблю
тебя.
Ballin′
and
a
partyin',
fightin′
day
and
night
Балы
и
вечеринки,
драки
днем
и
ночью.
And
everybody
knows
that
that's
the
way
it
goes,
И
все
знают,
что
так
оно
и
есть.
So
long
Bannatyne.
Прощай,
Баннатайн.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burton Cummings, Kurt Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.