Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The House on Highland Ave.
Дом на Хайленд-авеню
Were
you
ever
thinking
Думал
ли
ты
хоть
когда-нибудь,
When
you
met
that
girl
uptown
Когда
встретил
ту
девчонку
в
центре,
And
were
you
ever
thinking
И
думал
ли
ты
хоть
когда-нибудь,
When
you
pulled
her
underground
Когда
утащил
её
на
самое
дно?
There
is
no
fire
in
your
glass
eye
Нет
огня
в
твоих
стеклянных
глазах,
There
is
no
feeling
when
you're
done
Нет
чувств,
когда
ты
кончаешь,
And
one
day
you
will
find
out
И
однажды
ты
узнаешь,
What
kind
of
monster
you've
become
В
какого
монстра
ты
превратился.
Were
you
ever
thinking
Думал
ли
ты
хоть
когда-нибудь,
When
you
pulled
her
off
the
bus
Когда
стаскивал
её
с
автобуса
And
dragged
her
down
in
the
basement
И
тащил
в
подвал,
And
left
her
soul
to
rust
Оставив
её
душу
ржаветь?
And
were
you
really
thinking
И
ты
действительно
думал,
When
you
got
wired
up
in
L.A.
Когда
ты
сидел
на
игле
в
Лос-Анджелесе,
Like
death
she
sat
and
waited
Что
смерть
сидела
и
ждала,
And
came
to
us
to
stay
Чтобы
прийти
к
нам
и
остаться?
And
were
you
ever
thinking
И
думал
ли
ты
хоть
когда-нибудь,
When
she
came
home
from
work
at
night
Когда
она
возвращалась
с
работы
ночью,
And
you
kicked
her
into
a
coma
И
ты
избил
её
до
комы,
While
she
was
still
alive
Пока
она
была
ещё
жива?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Lee Pierce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.