Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lie (Live from Rote Fabrik Zurich March 1983)
Die Lüge (Live aus der Roten Fabrik Zürich, März 1983)
Illusions
running
down
my
throat
Illusionen
rinnen
mir
die
Kehle
hinunter
Your
eyes
get
lost
in
the
thick
white
smoke
Deine
Augen
verlieren
sich
im
dichten
weißen
Rauch
I
blow
into
your
face
Ich
blase
dir
ins
Gesicht
Why
are
you
so
afraid?
Warum
hast
du
solche
Angst?
We're
all
standing
into
a
meaningless
eternity
Wir
stehen
alle
in
einer
bedeutungslosen
Ewigkeit
Tell
me
why
can't
you
see
right
through
me?
Sag
mir,
warum
kannst
du
nicht
durch
mich
hindurchsehen?
Why
can't
you
see
that
I
am
only
an
illusion?
Warum
siehst
du
nicht,
dass
ich
nur
eine
Illusion
bin?
Aren't
you
scared
that
you'll
lose
yourself
in
me?
Hast
du
keine
Angst,
dich
in
mir
zu
verlieren?
Aren't
you
worried
that
I'll
lose
my
dreams
in
you?
Machst
du
dir
keine
Sorgen,
dass
ich
meine
Träume
in
dir
verliere?
'Cause
darling
we
are
all
living
a
lie
Denn,
Liebling,
wir
alle
leben
eine
Lüge
We've
risen
above
the
depths
of
our
love
Wir
haben
uns
über
die
Tiefen
unserer
Liebe
erhoben
And
now
there
is
nothing
to
hide
our
real
world
behind
Und
jetzt
gibt
es
nichts
mehr,
hinter
dem
wir
unsere
wahre
Welt
verbergen
können
We
can
deceive
ourselves
no
more
Wir
können
uns
nicht
länger
selbst
täuschen
When
will
the
hourglass
break?
Wann
wird
die
Sanduhr
zerbrechen?
Do
I
have
to
tear
out
your
bleeding
heart
Muss
ich
dein
blutendes
Herz
herausreißen
From
deep
inside
your
soul
Tief
aus
deiner
Seele
For
you
to
let
me
in?
Damit
du
mich
einlässt?
Lying
ourselves
into
a
meaningless
eternity
Lügen
wir
uns
in
eine
bedeutungslose
Ewigkeit
Tell
me
why
can't
you
see
right
through
me?
Sag
mir,
warum
kannst
du
nicht
durch
mich
hindurchsehen?
Why
can't
you
see
that
I
am
only
an
illusion?
Warum
siehst
du
nicht,
dass
ich
nur
eine
Illusion
bin?
We've
risen
above
the
depths
of
our
love
Wir
haben
uns
über
die
Tiefen
unserer
Liebe
erhoben
Can
we
accept
illusions
are
all
that
we
have?
Können
wir
akzeptieren,
dass
Illusionen
alles
sind,
was
wir
haben?
Is
there
a
truth
worthy
enough?
Gibt
es
eine
Wahrheit,
die
würdig
genug
ist?
Is
it
really
worth
waking
up?
Lohnt
es
sich
wirklich,
aufzuwachen?
Indulging
in
lies...
Reality
might
just
tear
us
apart
Sich
in
Lügen
ergehen...
Die
Realität
könnte
uns
einfach
zerreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Carlile, Aaron Pauley, Alan Ashby, Valentino Arteaga, Phil Manansala, David Bendeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.