The Gun Club - The Lie - перевод текста песни на немецкий

The Lie - The Gun Clubперевод на немецкий




The Lie
Die Lüge
Illusions running down my throat
Illusionen rinnen mir die Kehle hinunter
Your eyes get lost in the thick white smoke
Deine Augen verlieren sich im dicken weißen Rauch
I blow into your face
Ich blase dir ins Gesicht
Why are you so afraid?
Warum hast du solche Angst?
We're all standing into a meaningless eternity
Wir alle stehen in einer bedeutungslosen Ewigkeit
Tell me why can't you see right through me?
Sag mir, warum kannst du nicht durch mich hindurchsehen?
Why can't you see that I am only an illusion?
Warum siehst du nicht, dass ich nur eine Illusion bin?
Aren't you scared that you'll lose yourself in me?
Hast du keine Angst, dich in mir zu verlieren?
Aren't you worried that I'll lose my dreams in you?
Machst du dir keine Sorgen, dass ich meine Träume in dir verliere?
'Cause darling we are all living a lie
Denn Liebling, wir alle leben eine Lüge
We've risen above the depths of our love
Wir haben uns über die Tiefen unserer Liebe erhoben
And now there is nothing to hide our real world behind
Und jetzt gibt es nichts mehr, hinter dem wir unsere reale Welt verbergen können
We can deceive ourselves no more
Wir können uns nicht länger selbst täuschen
When will the hourglass break?
Wann wird die Sanduhr zerbrechen?
Do I have to tear out your bleeding heart
Muss ich dein blutendes Herz herausreißen
From deep inside your soul
Tief aus deiner Seele
For you to let me in?
Damit du mich hereinlässt?
Lying ourselves into a meaningless eternity
Lügen uns selbst in eine bedeutungslose Ewigkeit
Tell me why can't you see right through me?
Sag mir, warum kannst du nicht durch mich hindurchsehen?
Why can't you see that I am only an illusion?
Warum siehst du nicht, dass ich nur eine Illusion bin?
We've risen above the depths of our love
Wir haben uns über die Tiefen unserer Liebe erhoben
Can we accept illusions are all that we have?
Können wir akzeptieren, dass Illusionen alles sind, was wir haben?
Is there a truth worthy enough?
Gibt es eine Wahrheit, die würdig genug ist?
Is it really worth waking up?
Lohnt es sich wirklich aufzuwachen?
Indulging in lies... Reality might just tear us apart
Sich in Lügen ergehen... Die Realität könnte uns einfach zerreißen





Авторы: Valentino Arteaga, Alan Ashby, Austin Carlile, Phil Manansala, Aaron Pauley, David Bendeth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.