The Gun Club - The Light of the World - перевод текста песни на немецкий

The Light of the World - The Gun Clubперевод на немецкий




The Light of the World
Das Licht der Welt
I don't really wanna go through this,
Ich will das eigentlich nicht durchmachen,
Tell him to come in here, cos he.he.he."
Sag ihm, er soll reinkommen, denn er.er.er."
-Or?-
-Oder?-
"I don't even wanna go through this,
"Ich will das gar nicht durchmachen,
Tell him to come in here, cos he.he.he."
Sag ihm, er soll reinkommen, denn er.er.er."
I thought I heard you saying
Ich dachte, ich hörte dich sagen
Thought you said you missed me
Dachte, du sagtest, du vermisst mich
But you were only history -or?- But you only hissed me
Aber du warst nur Geschichte -oder?- Aber du hast mich nur angezischt
When I was gone
Als ich weg war
I thought I heard you say
Ich dachte, ich hörte dich sagen
They've done you in good
Sie haben dich fertig gemacht
And yes, I believe they would
Und ja, ich glaube, das würden sie
May I console you
Darf ich dich trösten
But I did you no wrong
Aber ich habe dir nichts getan
That's not like me, I did you no wrong
Das ist nicht meine Art, ich habe dir nichts getan
So don't put it all on me
Also schieb nicht alles auf mich
And you are not the light of the world
Und du bist nicht das Licht der Welt
But you shine on me
Aber du scheinst auf mich
No you're not the light of the world
Nein, du bist nicht das Licht der Welt
But you shine on me
Aber du scheinst auf mich
No you're not the light of the world now
Nein, du bist jetzt nicht das Licht der Welt
No you're not the light of the world now
Nein, du bist jetzt nicht das Licht der Welt
I heard you walk
Ich hörte dich gehen
Under the black skittle hall dad -or?
Unter der schwarzen Kegelbahn, Dad -oder?
- Blacks got all dad -or?- blacks ghetto,
- Schwarze haben alles, Dad -oder?- Schwarzes Ghetto,
Dad -or?- I heard her blast it all bad
Dad -oder?- Ich hörte, wie sie alles schlecht redete
To hurt me, and yes it's sad
Um mich zu verletzen, und ja, es ist traurig
Have this settle the score -or?- Has it settled the score?
Ist die Sache damit erledigt? -oder?- Hat das die Sache geklärt?
I thought I heard you walk
Ich dachte, ich hörte dich gehen
Up the fire-escape last night
Letzte Nacht die Feuertreppe hoch
And yes, in the deep of the night
Und ja, tief in der Nacht
I wished you were back
Wünschte ich, du wärst zurück
But I did you no wrong
Aber ich habe dir nichts getan
That's not like me, I did you no wrong
Das ist nicht meine Art, ich habe dir nichts getan
So don't put it all on me
Also schieb nicht alles auf mich
And you are not the light of the world
Und du bist nicht das Licht der Welt
But you shine on me
Aber du scheinst auf mich
No you're not the light of the world
Nein, du bist nicht das Licht der Welt
But you shine on me
Aber du scheinst auf mich
No you're not the light of the world now
Nein, du bist jetzt nicht das Licht der Welt
No you're not the light of the world now
Nein, du bist jetzt nicht das Licht der Welt
But I did you no wrong
Aber ich habe dir nichts getan
That's not like me, I did you no wrong
Das ist nicht meine Art, ich habe dir nichts getan
So don't blame it all on me
Also gib mir nicht die ganze Schuld
And you are not the light of the world
Und du bist nicht das Licht der Welt
But you shine on me
Aber du scheinst auf mich
No you're not the light of the world
Nein, du bist nicht das Licht der Welt
But you shine on me
Aber du scheinst auf mich
No you're not the light of the world now
Nein, du bist jetzt nicht das Licht der Welt
No you're not the light of the world now
Nein, du bist jetzt nicht das Licht der Welt
No you're not the light of the world now
Nein, du bist jetzt nicht das Licht der Welt
No you're not the light of the world
Nein, du bist nicht das Licht der Welt





Авторы: Gary Nicholson, Richard C Leigh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.