Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light of the World
Das Licht der Welt
I
don't
really
wanna
go
through
this,
Ich
will
das
eigentlich
nicht
durchmachen,
Tell
him
to
come
in
here,
cos
he.he.he."
Sag
ihm,
er
soll
reinkommen,
denn
er.er.er."
"I
don't
even
wanna
go
through
this,
"Ich
will
das
gar
nicht
durchmachen,
Tell
him
to
come
in
here,
cos
he.he.he."
Sag
ihm,
er
soll
reinkommen,
denn
er.er.er."
I
thought
I
heard
you
saying
Ich
dachte,
ich
hörte
dich
sagen
Thought
you
said
you
missed
me
Dachte,
du
sagtest,
du
vermisst
mich
But
you
were
only
history
-or?-
But
you
only
hissed
me
Aber
du
warst
nur
Geschichte
-oder?-
Aber
du
hast
mich
nur
angezischt
When
I
was
gone
Als
ich
weg
war
I
thought
I
heard
you
say
Ich
dachte,
ich
hörte
dich
sagen
They've
done
you
in
good
Sie
haben
dich
fertig
gemacht
And
yes,
I
believe
they
would
Und
ja,
ich
glaube,
das
würden
sie
May
I
console
you
Darf
ich
dich
trösten
But
I
did
you
no
wrong
Aber
ich
habe
dir
nichts
getan
That's
not
like
me,
I
did
you
no
wrong
Das
ist
nicht
meine
Art,
ich
habe
dir
nichts
getan
So
don't
put
it
all
on
me
Also
schieb
nicht
alles
auf
mich
And
you
are
not
the
light
of
the
world
Und
du
bist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
you
shine
on
me
Aber
du
scheinst
auf
mich
No
you're
not
the
light
of
the
world
Nein,
du
bist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
you
shine
on
me
Aber
du
scheinst
auf
mich
No
you're
not
the
light
of
the
world
now
Nein,
du
bist
jetzt
nicht
das
Licht
der
Welt
No
you're
not
the
light
of
the
world
now
Nein,
du
bist
jetzt
nicht
das
Licht
der
Welt
I
heard
you
walk
Ich
hörte
dich
gehen
Under
the
black
skittle
hall
dad
-or?
Unter
der
schwarzen
Kegelbahn,
Dad
-oder?
- Blacks
got
all
dad
-or?-
blacks
ghetto,
- Schwarze
haben
alles,
Dad
-oder?-
Schwarzes
Ghetto,
Dad
-or?-
I
heard
her
blast
it
all
bad
Dad
-oder?-
Ich
hörte,
wie
sie
alles
schlecht
redete
To
hurt
me,
and
yes
it's
sad
Um
mich
zu
verletzen,
und
ja,
es
ist
traurig
Have
this
settle
the
score
-or?-
Has
it
settled
the
score?
Ist
die
Sache
damit
erledigt?
-oder?-
Hat
das
die
Sache
geklärt?
I
thought
I
heard
you
walk
Ich
dachte,
ich
hörte
dich
gehen
Up
the
fire-escape
last
night
Letzte
Nacht
die
Feuertreppe
hoch
And
yes,
in
the
deep
of
the
night
Und
ja,
tief
in
der
Nacht
I
wished
you
were
back
Wünschte
ich,
du
wärst
zurück
But
I
did
you
no
wrong
Aber
ich
habe
dir
nichts
getan
That's
not
like
me,
I
did
you
no
wrong
Das
ist
nicht
meine
Art,
ich
habe
dir
nichts
getan
So
don't
put
it
all
on
me
Also
schieb
nicht
alles
auf
mich
And
you
are
not
the
light
of
the
world
Und
du
bist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
you
shine
on
me
Aber
du
scheinst
auf
mich
No
you're
not
the
light
of
the
world
Nein,
du
bist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
you
shine
on
me
Aber
du
scheinst
auf
mich
No
you're
not
the
light
of
the
world
now
Nein,
du
bist
jetzt
nicht
das
Licht
der
Welt
No
you're
not
the
light
of
the
world
now
Nein,
du
bist
jetzt
nicht
das
Licht
der
Welt
But
I
did
you
no
wrong
Aber
ich
habe
dir
nichts
getan
That's
not
like
me,
I
did
you
no
wrong
Das
ist
nicht
meine
Art,
ich
habe
dir
nichts
getan
So
don't
blame
it
all
on
me
Also
gib
mir
nicht
die
ganze
Schuld
And
you
are
not
the
light
of
the
world
Und
du
bist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
you
shine
on
me
Aber
du
scheinst
auf
mich
No
you're
not
the
light
of
the
world
Nein,
du
bist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
you
shine
on
me
Aber
du
scheinst
auf
mich
No
you're
not
the
light
of
the
world
now
Nein,
du
bist
jetzt
nicht
das
Licht
der
Welt
No
you're
not
the
light
of
the
world
now
Nein,
du
bist
jetzt
nicht
das
Licht
der
Welt
No
you're
not
the
light
of
the
world
now
Nein,
du
bist
jetzt
nicht
das
Licht
der
Welt
No
you're
not
the
light
of
the
world
Nein,
du
bist
nicht
das
Licht
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Nicholson, Richard C Leigh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.