Song of Women (feat. Lzzy Hale of Halestorm) -
Halestorm
,
The Hu
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Women (feat. Lzzy Hale of Halestorm)
Lied der Frauen (feat. Lzzy Hale of Halestorm)
Наргилхан
модонд
нь
цэцэгхэн
ургана
хэмээнэ
Am
Kokosnussbaum,
sagt
man,
blühen
die
Blüten
Намуухан
дуулахад
нь
сэтгэл
минь
хорогд
гэмээр
Wenn
sie
sanft
singen,
fühlt
sich
mein
Herz
so
sehnsüchtig
an
Эхнэр
бүсгүй
Ehefrau,
Frau
Энэрэн
уяраана
Voller
Mitgefühl
und
Zärtlichkeit
I
am
bones
and
I
am
skin
Ich
bin
Knochen
und
ich
bin
Haut
I
am
home,
where
life
begins
Ich
bin
das
Zuhause,
wo
das
Leben
beginnt
I've
started
wars,
I've
given
peace
Ich
habe
Kriege
begonnen,
ich
habe
Frieden
geschenkt
Across
the
ocean,
I
carry
the
seed
Über
den
Ozean
trage
ich
den
Samen
I'm
your
lover
Ich
bin
deine
Geliebte
I'm
your
mother
Ich
bin
deine
Mutter
I'm
your
sister
Ich
bin
deine
Schwester
I'm
your
daughter
Ich
bin
deine
Tochter
When
Kings
fall
to
their
knees
Wenn
Könige
auf
die
Knie
fallen
They
sing
a
woman's
song
Singen
sie
das
Lied
einer
Frau
When
birds
scream
in
the
trees
Wenn
Vögel
in
den
Bäumen
schreien
They
sing
a
woman's
song
Singen
sie
das
Lied
einer
Frau
The
sunrise
in
the
east
Der
Sonnenaufgang
im
Osten
Sings
a
woman's
song
Singt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
that
beats
Jedes
Herz,
das
schlägt
Sings
a
woman's
song
Singt
das
Lied
einer
Frau
I
am
water
Ich
bin
Wasser
I
am
empress
Ich
bin
Kaiserin
I
am
thunder
Ich
bin
Donner
I
am
flower
Ich
bin
Blume
I
am
wonder
Ich
bin
Wunder
I'm
the
object
Ich
bin
das
Objekt
Of
your
desire
Deiner
Begierde
I
am
beauty
Ich
bin
Schönheit
I
am
faith
Ich
bin
Glaube
Мөнх
хөх
тэнгэрт
нь
дууланхан
шувууд
жиргээд
Am
ewig
blauen
Himmel
singen
und
zwitschern
die
Vögel
Хөгжилдөн
хөөцөлдөн
сэтгэлдээ
баясана
хэмээнэ
Sie
spielen
und
jagen
sich,
mein
Herz
freut
sich,
sagt
man
(I
am
faith)
(Ich
bin
Glaube)
Эхнэр
бүсгүй
Ehefrau,
Frau
Энэрэн
хайлна
Schmilzt
vor
Liebe
When
Kings
fall
to
their
knees
Wenn
Könige
auf
die
Knie
fallen
They
sing
a
woman's
song
Singen
sie
das
Lied
einer
Frau
When
birds
scream
in
the
trees
Wenn
Vögel
in
den
Bäumen
schreien
They
sing
a
woman's
song
Singen
sie
das
Lied
einer
Frau
The
sunrise
in
the
east
Der
Sonnenaufgang
im
Osten
Sings
a
woman's
song
Singt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
that
beats
Jedes
Herz,
das
schlägt
Sings
a
woman's
song
Singt
das
Lied
einer
Frau
Аргальхан
ууланд
нь
цоолинхон
дүүлнэ
хэмээнэ
Auf
dem
Argali-Berg,
sagt
man,
fliegt
der
Schneehahn
Аашинд
нь
ойрмогхон
саатанхан
уярана
гэмээр
Ich
werde
sanft
verweilen,
nah
an
ihrem
Wesen,
möchte
ich
sagen
Мөнх
хөх
тэнгэрт
нь
дууланхан
шувууд
жиргээд
Am
ewig
blauen
Himmel
singen
und
zwitschern
die
Vögel
Хөгжилдөн
хөөцөлдөн
сэтгэлдээ
баясана
хэмээнэ
Sie
spielen
und
jagen
sich,
mein
Herz
freut
sich,
sagt
man
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Every
heart
beats
a
woman's
song
Jedes
Herz
schlägt
das
Lied
einer
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Hale, Galbadrakh Tsendbaatar, Temuulen Naranbaatar, Dashdondog Bayarmagnai, Enkhsaikhan Batjargal, Nyamjanstan Galsanjamts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.