Текст и перевод песни The HU feat. Lzzy Hale & Halestorm - Song of Women (feat. Lzzy Hale of Halestorm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Women (feat. Lzzy Hale of Halestorm)
Песня Женщин (при участии Лиззи Хейл из Halestorm)
Наргилхан
модонд
нь
цэцэгхэн
ургана
хэмээнэ
На
ветвях
цветущего
дерева
урюка,
Намуухан
дуулахад
нь
сэтгэл
минь
хорогд
гэмээр
Её
тихая
песня
пленит
моё
сердце.
Энэрэн
уяраана
Сострадательная
и
нежная.
I
am
bones
and
I
am
skin
Я
– кости
и
кожа,
I
am
home,
where
life
begins
Я
– дом,
где
начинается
жизнь.
I've
started
wars,
I've
given
peace
Я
начинала
войны,
я
дарила
мир,
Across
the
ocean,
I
carry
the
seed
Через
океан
несу
я
семя
жизни.
I'm
your
lover
Я
– твоя
возлюбленная,
I'm
your
mother
Я
– твоя
мать,
I'm
your
sister
Я
– твоя
сестра,
I'm
your
daughter
Я
– твоя
дочь.
When
Kings
fall
to
their
knees
Когда
короли
падают
на
колени,
They
sing
a
woman's
song
Они
поют
песнь
женщины.
When
birds
scream
in
the
trees
Когда
птицы
кричат
в
ветвях,
They
sing
a
woman's
song
Они
поют
песнь
женщины.
The
sunrise
in
the
east
Восход
солнца
на
востоке
Sings
a
woman's
song
Поёт
песнь
женщины.
Every
heart
that
beats
Каждое
сердце,
что
бьется,
Sings
a
woman's
song
Поёт
песнь
женщины.
I
am
empress
Я
– императрица,
I'm
the
object
Я
– объект
Of
your
desire
Твоего
желания.
Мөнх
хөх
тэнгэрт
нь
дууланхан
шувууд
жиргээд
В
вечно
синем
небе
поют
птицы,
Хөгжилдөн
хөөцөлдөн
сэтгэлдээ
баясана
хэмээнэ
Радуясь
жизни,
они
кружатся
в
танце.
Энэрэн
хайлна
Любящая
и
нежная.
When
Kings
fall
to
their
knees
Когда
короли
падают
на
колени,
They
sing
a
woman's
song
Они
поют
песнь
женщины.
When
birds
scream
in
the
trees
Когда
птицы
кричат
в
ветвях,
They
sing
a
woman's
song
Они
поют
песнь
женщины.
The
sunrise
in
the
east
Восход
солнца
на
востоке
Sings
a
woman's
song
Поёт
песнь
женщины.
Every
heart
that
beats
Каждое
сердце,
что
бьется,
Sings
a
woman's
song
Поёт
песнь
женщины.
Аргальхан
ууланд
нь
цоолинхон
дүүлнэ
хэмээнэ
В
горах,
покрытых
архарами,
раздаётся
эхо,
Аашинд
нь
ойрмогхон
саатанхан
уярана
гэмээр
Оно
вторит
моему
сердцу,
плененному
твоим
очарованием.
Мөнх
хөх
тэнгэрт
нь
дууланхан
шувууд
жиргээд
В
вечно
синем
небе
поют
птицы,
Хөгжилдөн
хөөцөлдөн
сэтгэлдээ
баясана
хэмээнэ
Радуясь
жизни,
они
кружатся
в
танце.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Every
heart
beats
a
woman's
song
Каждое
сердце
бьется
в
ритме
песни
женщины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Hale, Galbadrakh Tsendbaatar, Temuulen Naranbaatar, Dashdondog Bayarmagnai, Enkhsaikhan Batjargal, Nyamjanstan Galsanjamts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.