Текст и перевод песни The Happy Fits - Achey Bones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fell
down
the
stairwell,
had
tripped
on
my
feet
Упал
с
лестницы,
споткнувшись
о
собственные
ноги,
My
heart
got
untied
and
laced
with
ennui
Сердце
развязалось,
пропиталось
тоской.
Dear
Mr.
Shoemaker,
make
me
some
cleats
Господин
сапожник,
сделайте
мне
бутсы,
How
it′d
be
lovely
to
step
on
my
dreams
Как
бы
прекрасно
было
растоптать
свои
мечты.
I
see,
I
see
it's
too
true
to
believe
Вижу,
вижу,
слишком
правдиво,
чтобы
поверить,
You
were
just
lying
next
to
me
Ты
ведь
только
что
лежала
рядом
со
мной.
Hear
it
all
and
by
the
hour
forget
Слышу
всё
это
и
час
за
часом
забываю,
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Вижу
всё
это
и
говорю:
"Кто?
Кто?"
Heal
it
all
and
by
the
hour
forget
Залечиваю
всё
это
и
час
за
часом
забываю,
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Вижу
всё
это
и
говорю:
"Кто?
Кто?"
Whatcha
sayin′?
Whatcha
sayin'?
Что
ты
говоришь?
Что
ты
говоришь?
That
I
can't
hold
on?
Что
я
не
могу
держаться?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn′t
gone?)
(Кого
бы
я
здесь
любил,
если
бы
не
ушел?)
What
you
sayin′?
What
you
sayin'?
Что
ты
говоришь?
Что
ты
говоришь?
That
I
can′t
move
on?
Что
я
не
могу
двигаться
дальше?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn't
gone?)
(Кого
бы
я
здесь
любил,
если
бы
не
ушел?)
See
in
the
way
of
the
poorest
Смотри,
как
живут
самые
бедные,
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Самые
униженные
прекрасны
и
одиноки,
определены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
в
будущее,
на
ход
истории,
The
way
of
the
time
На
ход
времени.
Up
is
the
way
that
I
wanted
to
see
Вверх
- вот
куда
я
хотел
смотреть,
For,
less
the
good
nightmares,
I
was
bereaved
Ведь
без
хороших
кошмаров
я
был
лишен
всего.
Dear
Mr.
Sandman,
please
give
me
some
sleep
Господин
Песочный
человек,
пожалуйста,
дай
мне
поспать,
How
it′d
be
lovely
to
have
all
my
dreams
Как
бы
прекрасно
было
видеть
все
свои
сны.
I
see,
I
see
it's
too
true
to
believe
Вижу,
вижу,
слишком
правдиво,
чтобы
поверить,
You
were
just
lying
next
to
me
Ты
ведь
только
что
лежала
рядом
со
мной.
Hear
it
all
and
by
the
hour
forget
Слышу
всё
это
и
час
за
часом
забываю,
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Вижу
всё
это
и
говорю:
"Кто?
Кто?"
Heal
it
all
and
by
the
hour
forget
Залечиваю
всё
это
и
час
за
часом
забываю,
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Вижу
всё
это
и
говорю:
"Кто?
Кто?"
But
you
say,
but
you
say
Но
ты
говоришь,
но
ты
говоришь,
But
you
can′t
get
up
Что
не
можешь
встать.
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn't
gone?)
(Кого
бы
я
здесь
любил,
если
бы
не
ушел?)
But
you
say,
but
you
say
Но
ты
говоришь,
но
ты
говоришь,
But
you
can't
hold
on
Что
не
можешь
держаться.
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn′t
gone?)
(Кого
бы
я
здесь
любил,
если
бы
не
ушел?)
See
in
the
way
of
the
poorest
Смотри,
как
живут
самые
бедные,
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Самые
униженные
прекрасны
и
одиноки,
определены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
в
будущее,
на
ход
истории,
The
way
of
the
time
На
ход
времени.
Bending
backwards
Выгибаясь
назад,
Head
to
toes,
and
you′ll
say
С
головы
до
ног,
и
ты
скажешь:
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города,
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города.
I
feel
it
down
my
achey
bones
Я
чувствую
это
в
своих
ноющих
костях,
And
you'll
say
И
ты
скажешь:
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города,
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города.
See
in
the
way
of
the
poorest
Смотри,
как
живут
самые
бедные,
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Самые
униженные
прекрасны
и
одиноки,
определены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
в
будущее,
на
ход
истории,
The
way
of
the
story
На
ход
истории,
The
way
of
the,
way
of
the,
way
of
the
На
ход,
на
ход,
на
ход
Hear
it
all
and
by
the
hour
forget
Слышу
всё
это
и
час
за
часом
забываю,
See
it
all
and
say
Вижу
всё
это
и
говорю,
Heal
it
all
and
by
the
hour
forget
Залечиваю
всё
это
и
час
за
часом
забываю,
See
it
all
and
say
Вижу
всё
это
и
говорю.
Whatcha
sayin′?
Whatcha
sayin'?
Что
ты
говоришь?
Что
ты
говоришь?
That
I
can′t
hold
on?
Что
я
не
могу
держаться?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn't
gone?)
(Кого
бы
я
здесь
любил,
если
бы
не
ушел?)
Whatcha
sayin′?
Whatcha
sayin'?
Что
ты
говоришь?
Что
ты
говоришь?
That
I
can't
move
on?
Что
я
не
могу
двигаться
дальше?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn′t
gone?)
(Кого
бы
я
здесь
любил,
если
бы
не
ушел?)
See
in
the
way
of
the
poorest
Смотри,
как
живут
самые
бедные,
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Самые
униженные
прекрасны
и
одиноки,
определены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
в
будущее,
на
ход
истории,
The
future′s
divine
Будущее
прекрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Hearty Graydavis, Ross Monteith, Calvin Matthew Langman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.