Текст и перевод песни The Happy Fits - Achey Bones
Fell
down
the
stairwell,
had
tripped
on
my
feet
Упал
с
лестницы,
споткнулся
о
ноги.
My
heart
got
untied
and
laced
with
ennui
Мое
сердце
развязалось
и
наполнилось
тоской.
Dear
Mr.
Shoemaker,
make
me
some
cleats
Дорогой
мистер
Сапожник,
приготовьте
мне
бутсы.
How
it′d
be
lovely
to
step
on
my
dreams
Как
было
бы
прекрасно
наступить
на
мои
мечты!
I
see,
I
see
it's
too
true
to
believe
Я
вижу,
я
вижу,
что
это
слишком
правдиво,
чтобы
верить.
You
were
just
lying
next
to
me
Ты
просто
лежала
рядом
со
мной.
Hear
it
all
and
by
the
hour
forget
Услышь
все
это
и
через
час
забудь.
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Посмотри
на
все
это
и
скажи:
"Кто?
кто?"
Heal
it
all
and
by
the
hour
forget
Исцели
все
это
и
через
час
забудь
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Посмотри
на
все
это
и
скажи:
"Кто?
кто?"
Whatcha
sayin′?
Whatcha
sayin'?
Что
ты
говоришь?
что
ты
говоришь?
That
I
can't
hold
on?
Что
я
не
могу
держаться?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn′t
gone?)
(Кого
бы
я
любила
здесь,
если
бы
не
ушла?)
What
you
sayin′?
What
you
sayin'?
Что
ты
говоришь?
что
ты
говоришь?
That
I
can′t
move
on?
Что
я
не
могу
двигаться
дальше?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn't
gone?)
(Кого
бы
я
любила
здесь,
если
бы
не
ушла?)
See
in
the
way
of
the
poorest
Посмотри
на
путь
беднейших.
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Низшие
прекрасны
и
одиноки,
очерчены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
на
путь
будущего,
на
путь
истории.
The
way
of
the
time
Путь
времени
Up
is
the
way
that
I
wanted
to
see
Вверх-это
путь,
который
я
хотел
увидеть.
For,
less
the
good
nightmares,
I
was
bereaved
Потому
что,
если
не
считать
хороших
кошмаров,
я
был
осиротел.
Dear
Mr.
Sandman,
please
give
me
some
sleep
Дорогой
мистер
Дрема,
пожалуйста,
дайте
мне
немного
поспать.
How
it′d
be
lovely
to
have
all
my
dreams
Как
было
бы
прекрасно
иметь
все
мои
мечты
I
see,
I
see
it's
too
true
to
believe
Я
вижу,
я
вижу,
что
это
слишком
правдиво,
чтобы
верить.
You
were
just
lying
next
to
me
Ты
просто
лежала
рядом
со
мной.
Hear
it
all
and
by
the
hour
forget
Услышь
все
это
и
через
час
забудь.
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Посмотри
на
все
это
и
скажи:
"Кто?
кто?"
Heal
it
all
and
by
the
hour
forget
Исцели
все
это
и
через
час
забудь
See
it
all
and
say,
"Who?
Who?"
Посмотри
на
все
это
и
скажи:
"Кто?
кто?"
But
you
say,
but
you
say
Но
ты
говоришь,
но
ты
говоришь
...
But
you
can′t
get
up
Но
ты
не
можешь
встать.
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn't
gone?)
(Кого
бы
я
любила
здесь,
если
бы
не
ушла?)
But
you
say,
but
you
say
Но
ты
говоришь,
но
ты
говоришь,
But
you
can't
hold
on
но
ты
не
можешь
держаться.
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn′t
gone?)
(Кого
бы
я
любила
здесь,
если
бы
не
ушла?)
See
in
the
way
of
the
poorest
Посмотри
на
путь
беднейших.
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Низшие
прекрасны
и
одиноки,
очерчены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
на
путь
будущего,
на
путь
истории.
The
way
of
the
time
Путь
времени
Bending
backwards
Прогибаясь
назад
Head
to
toes,
and
you′ll
say
С
головы
до
пят,
и
ты
скажешь:
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города!
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города!
I
feel
it
down
my
achey
bones
Я
чувствую
это
своими
ноющими
костями.
And
you'll
say
И
ты
скажешь:
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города!
Get
up,
get
out
of
this
town
Вставай,
убирайся
из
этого
города!
See
in
the
way
of
the
poorest
Посмотри
на
путь
беднейших.
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Низшие
прекрасны
и
одиноки,
очерчены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
на
путь
будущего,
на
путь
истории.
The
way
of
the
story
Путь
истории
The
way
of
the,
way
of
the,
way
of
the
Путь,
путь,
путь
...
Hear
it
all
and
by
the
hour
forget
Услышь
все
это
и
через
час
забудь.
See
it
all
and
say
Посмотри
на
все
это
и
скажи:
Heal
it
all
and
by
the
hour
forget
Исцели
все
это
и
через
час
забудь
See
it
all
and
say
Посмотри
на
все
это
и
скажи:
Whatcha
sayin′?
Whatcha
sayin'?
Что
ты
говоришь?
что
ты
говоришь?
That
I
can′t
hold
on?
Что
я
не
могу
держаться?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn't
gone?)
(Кого
бы
я
любила
здесь,
если
бы
не
ушла?)
Whatcha
sayin′?
Whatcha
sayin'?
Что
ты
говоришь?
что
ты
говоришь?
That
I
can't
move
on?
Что
я
не
могу
двигаться
дальше?
(Who
would
I
love
here
if
I
hadn′t
gone?)
(Кого
бы
я
любила
здесь,
если
бы
не
ушла?)
See
in
the
way
of
the
poorest
Посмотри
на
путь
беднейших.
The
lowest
are
lovely
and
lonely,
defined
Низшие
прекрасны
и
одиноки,
очерчены.
See
in
the
way
of
the
future,
the
way
of
the
story
Смотри
на
путь
будущего,
на
путь
истории.
The
future′s
divine
Будущее
божественно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Hearty Graydavis, Ross Monteith, Calvin Matthew Langman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.