Текст и перевод песни The Hardkiss - Маяк - Raft Tone Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Маяк - Raft Tone Remix
Маяк - Raft Tone Remix
В
темному
морі
ми
не
одні
В
тёмном
море
мы
не
одни,
На
відстані
руки
На
расстоянии
руки.
З
нами
небесні
ліхтарі
С
нами
небесные
фонари,
І
я
обриваю
свій
дзвінок
И
я
обрываю
свой
звонок.
Далеко
від
зграї
Далеко
от
стаи,
По
стінах
сповзаю
По
стенам
сползаю
І
більш
не
чекаю
на
порятунок
И
больше
не
жду
спасения.
Думка
нестримна
течія
Мысль
— неудержимое
течение,
Знову
одна
чи
я
твоя
Снова
одна,
или
я
твоя?
Якщо
так,
запалюй
маяк
Если
да,
зажигай
маяк,
Я
допливу
на
той
бік
Я
доплыву
на
тот
берег.
Світ
ловив
тримав
мене
так
Мир
ловил,
держал
меня
так,
Тільки
зламати
не
зміг
Только
сломать
не
смог.
Let
it
shine!
Let
it
shine!
Let
it
shine!
Let
it
shine!
І
я
обриваю
свій
дзвінок
И
я
обрываю
свой
звонок.
Далеко
від
зграї
Далеко
от
стаи,
По
стінах
сповзаю
По
стенам
сползаю
І
більш
не
чекаю
на
порятунок
И
больше
не
жду
спасения.
В
темному
морі
ми
не
одні
В
тёмном
море
мы
не
одни,
На
відстані
руки
На
расстоянии
руки.
З
нами
небесні
ліхтарі
С
нами
небесные
фонари,
В
дикому
штормі
ми
не
одні
В
диком
шторме
мы
не
одни,
На
відстані
руки
На
расстоянии
руки.
В
кожному
морі
є
свої
В
каждом
море
есть
свои
Let
it
shine!
Let
it
shine!
Let
it
shine!
Let
it
shine!
В
темному
морі
ми
не
одні
В
тёмном
море
мы
не
одни,
На
відстані
руки
На
расстоянии
руки.
З
нами
небесні
ліхтарі
С
нами
небесные
фонари,
В
дикому
штормі
ми
не
одні
В
диком
шторме
мы
не
одни,
На
відстані
руки
На
расстоянии
руки.
В
кожному
морі
є
свої
В
каждом
море
есть
свои
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Маяк
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.