The Hatters - Приворожила - перевод текста песни на немецкий

Приворожила - The Hattersперевод на немецкий




Приворожила
Du hast mich verzaubert
Встану я девка красная, поклонюсь на все четыре стороны
Ich stehe auf, ein schönes Mädchen, verneige mich nach allen vier Seiten
И пойду, из дверей в ворота, из ворот в чисто поле
Und ich gehe, von der Tür zum Tor, vom Tor ins freie Feld
Встану напротив солнца, низко поклонюсь
Ich stelle mich gegenüber der Sonne, verneige mich tief
Шёпотом попрошу солнце ясное
Flüsternd bitte ich die klare Sonne
Солнце красное, растопи, разожги сердце добро-молодца
Rote Sonne, schmelze, entzünde das Herz des guten Burschen
Неровное дыхание
Ungleichmäßiger Atem
Холодный пот ручьями
Kalter Schweiß in Strömen
Опять словно в дурмане
Wieder wie im Rausch
От этих параной я потерял покой
Durch diese Paranoia habe ich meine Ruhe verloren
Семь дней не спал ночами
Sieben Tage schlief ich nachts nicht
Ведь лишь глаза смыкаю
Denn kaum schließe ich die Augen
Опять передо мной
Wieder vor mir
Туманный образ твой
Dein nebliges Bild
Приворот творю
Ich wirke den Liebeszauber
Ты меня приворожила
Du hast mich verzaubert
Ты меня приворожила
Du hast mich verzaubert
Лейся мой заговор по его жилам до самого сердца
Fließe, mein Zauber, durch seine Adern bis ins Herz hinein
Огнём жги, воронкой крути, верти, ко мне, к моему порогу веди
Brenne mit Feuer, wirble wie ein Trichter, drehe, führe ihn zu mir, zu meiner Schwelle
Не дай ему задержаться
Lass ihn nicht zögern
Не дай ему запинаться
Lass ihn nicht stocken
Не дозволь ему забываться
Erlaube ihm nicht, sich ablenken zu lassen
Ты найди, ты заметь меня суженый
Du, mein Verlobter, finde mich, bemerke mich
Ты люби, заплетись со мною душами
Liebe mich, verflechte deine Seele mit meiner
Коли жизнь дорога, будем муж с женой
Wenn dir das Leben lieb ist, werden wir Mann und Frau sein
Ты гуляй, но я жду тебя к ужину
Geh ruhig aus, aber ich erwarte dich zum Abendessen
Люби меня люби, да по правде, не в игру
Liebe mich, liebe mich, aber ehrlich, nicht zum Spaß
Будь со мною весел, без меня горюй
Sei fröhlich mit mir, trauere ohne mich
Прибежишь, приползёшь, двери отворю
Du wirst angerannt kommen, angekrochen, ich öffne die Türen
Твёрдо говорю, приворот творю
Ich sage es fest, ich wirke den Liebeszauber
Прибежишь, приползёшь, двери отворю
Du wirst angerannt kommen, angekrochen, ich öffne die Türen
Твёрдо говорю, приворот творю
Ich sage es fest, ich wirke den Liebeszauber
Ты меня приворожила
Du hast mich verzaubert
Ты меня приворожила
Du hast mich verzaubert
Ты меня...
Du hast mich...
Ты меня...
Du hast mich...
Ты меня приворожила
Du hast mich verzaubert
Ты меня приворожила
Du hast mich verzaubert





Авторы: Pavel Igorevich Lichadeev, Pavel Lichadeev, Yurij Muzychenko, Yurij Yurevich Muzychenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.