The Hatters - Я делаю шаг - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Hatters - Я делаю шаг




Я делаю шаг
I Take a Step
Я делаю шаг, делаю второй
I take a step, I take a second
Дорога под ногами, небо над головой
The road beneath my feet, the sky above my head
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
Moving confidently, like the hands of a clock
Откуда - не скажу, а куда - не знаю сам
Where from - I won't say, but where to - I don't know myself
Я выкинул обратный билет
I threw away my return ticket
Все мосты сжег
I burned all the bridges
Времени на отдых нет, мне не нужен пит-стоп
No time for rest, I don't need a pit stop
Чтоб найти иголку сначала нужно найти стог
To find a needle, you must first find a haystack
Меня легко сбить с толку, но трудно сбить с ног
I can easily be confused, but it's hard to knock me off my feet
Не жди, да я буду на рассвете
Don't wait, for I will be at dawn
Пусть волосы мне развивает не попутный ветер
Let the wind blow my hair, but not the tailwind
В этом сером городе я бодор, свеж и светел
In this gray city, I am cheerful, fresh, and bright
Вижу цель, вижу преграды - а как их не заметить
I see the goal, I see the obstacles - how can I not notice them
Я делаю шаг, делаю второй
I take a step, I take a second
Дорога под ногами, небо над головой
The road beneath my feet, the sky above my head
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
Moving confidently, like the hands of a clock
Откуда - не скажу, а куда - не знаю сам
Where from - I won't say, but where to - I don't know myself
Сумбурные толпы людей
Confused crowds of people
Столько пар ног, столько путей
So many pairs of legs, so many paths
Бесцельно блуждающий в этой плоскости дней
Wandering aimlessly in this flatness of days
Я точно такой же, но немного живей
I am exactly the same, but a little more alive
(Ведь я делаю шаг, делаю второй)
(After all, I take a step, I take a second)
(Дорога под ногами, небо над головой)
(The road beneath my feet, the sky above my head)
(Двигаясь уверенно, как стрелки на часах)
(Moving confidently, like the hands of a clock)
(Откуда - не скажу, а куда - не знаю сам)
(Where from - I won't say, but where to - I don't know myself)
Ведь я делаю шаг, делаю второй
After all, I take a step, I take a second
(Дорога под ногами, небо над головой)
(The road beneath my feet, the sky above my head)
Я двигаясь уверенно, как стрелки на часах
I move confidently, like the hands of a clock
Я делаю шаг, делаю второй
I take a step, I take a second
Дорога под ногами, небо над головой
The road beneath my feet, the sky above my head
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
Moving confidently, like the hands of a clock
Откуда - не скажу, а куда - не знаю сам
Where from - I won't say, but where to - I don't know myself
Я делаю шаг, делаю второй
I take a step, I take a second
Дорога под ногами, небо над головой
The road beneath my feet, the sky above my head
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
Moving confidently, like the hands of a clock
Откуда - не скажу, а куда - не знаю сам
Where from - I won't say, but where to - I don't know myself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.