Текст и перевод песни The Hatters - Я делаю шаг
Я
делаю
шаг,
делаю
второй
I
take
a
step,
I
take
a
second
Дорога
под
ногами,
небо
над
головой
The
road
beneath
my
feet,
the
sky
above
my
head
Двигаясь
уверенно,
как
стрелки
на
часах
Moving
confidently,
like
the
hands
of
a
clock
Откуда
- не
скажу,
а
куда
- не
знаю
сам
Where
from
- I
won't
say,
but
where
to
- I
don't
know
myself
Я
выкинул
обратный
билет
I
threw
away
my
return
ticket
Все
мосты
сжег
I
burned
all
the
bridges
Времени
на
отдых
нет,
мне
не
нужен
пит-стоп
No
time
for
rest,
I
don't
need
a
pit
stop
Чтоб
найти
иголку
сначала
нужно
найти
стог
To
find
a
needle,
you
must
first
find
a
haystack
Меня
легко
сбить
с
толку,
но
трудно
сбить
с
ног
I
can
easily
be
confused,
but
it's
hard
to
knock
me
off
my
feet
Не
жди,
да
я
буду
на
рассвете
Don't
wait,
for
I
will
be
at
dawn
Пусть
волосы
мне
развивает
не
попутный
ветер
Let
the
wind
blow
my
hair,
but
not
the
tailwind
В
этом
сером
городе
я
бодор,
свеж
и
светел
In
this
gray
city,
I
am
cheerful,
fresh,
and
bright
Вижу
цель,
вижу
преграды
- а
как
их
не
заметить
I
see
the
goal,
I
see
the
obstacles
- how
can
I
not
notice
them
Я
делаю
шаг,
делаю
второй
I
take
a
step,
I
take
a
second
Дорога
под
ногами,
небо
над
головой
The
road
beneath
my
feet,
the
sky
above
my
head
Двигаясь
уверенно,
как
стрелки
на
часах
Moving
confidently,
like
the
hands
of
a
clock
Откуда
- не
скажу,
а
куда
- не
знаю
сам
Where
from
- I
won't
say,
but
where
to
- I
don't
know
myself
Сумбурные
толпы
людей
Confused
crowds
of
people
Столько
пар
ног,
столько
путей
So
many
pairs
of
legs,
so
many
paths
Бесцельно
блуждающий
в
этой
плоскости
дней
Wandering
aimlessly
in
this
flatness
of
days
Я
точно
такой
же,
но
немного
живей
I
am
exactly
the
same,
but
a
little
more
alive
(Ведь
я
делаю
шаг,
делаю
второй)
(After
all,
I
take
a
step,
I
take
a
second)
(Дорога
под
ногами,
небо
над
головой)
(The
road
beneath
my
feet,
the
sky
above
my
head)
(Двигаясь
уверенно,
как
стрелки
на
часах)
(Moving
confidently,
like
the
hands
of
a
clock)
(Откуда
- не
скажу,
а
куда
- не
знаю
сам)
(Where
from
- I
won't
say,
but
where
to
- I
don't
know
myself)
Ведь
я
делаю
шаг,
делаю
второй
After
all,
I
take
a
step,
I
take
a
second
(Дорога
под
ногами,
небо
над
головой)
(The
road
beneath
my
feet,
the
sky
above
my
head)
Я
двигаясь
уверенно,
как
стрелки
на
часах
I
move
confidently,
like
the
hands
of
a
clock
Я
делаю
шаг,
делаю
второй
I
take
a
step,
I
take
a
second
Дорога
под
ногами,
небо
над
головой
The
road
beneath
my
feet,
the
sky
above
my
head
Двигаясь
уверенно,
как
стрелки
на
часах
Moving
confidently,
like
the
hands
of
a
clock
Откуда
- не
скажу,
а
куда
- не
знаю
сам
Where
from
- I
won't
say,
but
where
to
- I
don't
know
myself
Я
делаю
шаг,
делаю
второй
I
take
a
step,
I
take
a
second
Дорога
под
ногами,
небо
над
головой
The
road
beneath
my
feet,
the
sky
above
my
head
Двигаясь
уверенно,
как
стрелки
на
часах
Moving
confidently,
like
the
hands
of
a
clock
Откуда
- не
скажу,
а
куда
- не
знаю
сам
Where
from
- I
won't
say,
but
where
to
- I
don't
know
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.