The Head And The Heart - After The Setting Sun - перевод текста песни на немецкий

After The Setting Sun - The Head and the Heartперевод на немецкий




After The Setting Sun
Nach der untergehenden Sonne
When you least expect it
Wenn du es am wenigsten erwartest
When you've reached the end
Wenn du das Ende erreicht hast
There's a door that opens up
Gibt es eine Tür, die sich öffnet
After every settin' sun
Nach jeder untergehenden Sonne
And then you step through it
Und dann trittst du hindurch
With nothing left to lose
Mit nichts mehr zu verlieren
Leaving only memories of
Zurück bleiben nur Erinnerungen an
All the days you've filled with love
All die Tage, die du mit Liebe gefüllt hast
I'm afraid I don't know how to say goodbye
Ich fürchte, ich weiß nicht, wie ich Lebewohl sagen soll
I will always miss you
Ich werde dich immer vermissen
Never be the same
Ich werde nie mehr derselbe sein
Yellow sun is rising up
Die gelbe Sonne geht auf
And for the last time, shinin' down on us
Und zum letzten Mal scheint sie auf uns herab
I'm afraid and I don't wanna say goodbye
Ich habe Angst und ich will nicht Lebewohl sagen
Oh, but what comes after the settin' sun?
Oh, aber was kommt nach der untergehenden Sonne?
What if we are all we've got?
Was ist, wenn wir alles sind, was wir haben?
What if no one's there when you need someone
Was ist, wenn niemand da ist, wenn du jemanden brauchst
Just to lean on?
Nur zum Anlehnen?
There never was a right time
Es gab nie den richtigen Zeitpunkt
In the course of a lifetime
Im Laufe eines Lebens
And nothing ever stays the same
Und nichts bleibt jemals gleich
Runnin' down this daisy chain
Diese Gänseblümchenkette hinunterlaufend
The more it all slips away, the more you try to fight it
Je mehr alles entgleitet, desto mehr versuchst du, dagegen anzukämpfen
Oh, but what comes after the settin' sun?
Oh, aber was kommt nach der untergehenden Sonne?
What if we are all we've got?
Was ist, wenn wir alles sind, was wir haben?
What if no one's there when you need someone
Was ist, wenn niemand da ist, wenn du jemanden brauchst
Just to lean on?
Nur zum Anlehnen?
Here comes the settin' sun, here comes the settin' sun
Hier kommt die untergehende Sonne, hier kommt die untergehende Sonne
Here comes the settin' sun, here comes the settin' sun (whoo!)
Hier kommt die untergehende Sonne, hier kommt die untergehende Sonne (whoo!)
Here comes the settin' sun, here comes the settin' sun
Hier kommt die untergehende Sonne, hier kommt die untergehende Sonne
Here comes the settin' sun, here comes the settin' sun
Hier kommt die untergehende Sonne, hier kommt die untergehende Sonne
Oh, sometimes hearts disappear this way
Oh, manchmal verschwinden Herzen auf diese Weise
And I know how it feels when it's taken away
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn es weggenommen wird
And I know
Und ich weiß
The more you let it go, the more you're alive
Je mehr du loslässt, desto lebendiger bist du
What comes after the settin' sun? (Oh, you're alive)
Was kommt nach der untergehenden Sonne? (Oh, du bist lebendig)
What comes after the settin' sun? (Oh, you're alive)
Was kommt nach der untergehenden Sonne? (Oh, du bist lebendig)
What comes after the settin' sun? (Oh, whoa)
Was kommt nach der untergehenden Sonne? (Oh, whoa)
What comes after the settin' sun?
Was kommt nach der untergehenden Sonne?





Авторы: Charity Thielen, Chris Zasche, Jonathan Russell, Kenny Hensley, Matthew Gervais, Tyler Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.