Текст и перевод песни The Head And The Heart - Family Man
I've
got,
got
memory
loss
У
меня,
у
меня
провалы
в
памяти,
36
years
turning
over
these
tears
36
лет,
как
текут
эти
слезы.
My
pops,
my
pops
went
hard
Мой
отец,
мой
отец
старался,
But
finally
went
down
in
the
second
round
Но
в
итоге
пал
во
втором
раунде.
Still,
I've
got,
got
nothing
but
love
Все
равно,
у
меня,
у
меня
ничего,
кроме
любви,
Nothing
but
love
when
you're
throwing
it
at
me
Ничего,
кроме
любви,
когда
ты
даришь
ее
мне.
I've
got,
got
nothing
but
love
У
меня,
у
меня
ничего,
кроме
любви,
With
everything
that
you
did
for
me
Со
всем,
что
ты
для
меня
сделала.
I
don't
understand,
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
You're
a
family
man
now
(A
family
man
now)
Ты
теперь
семьянин
(Семьянин).
I
don't
understand,
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
You're
a
family
man
now
and
I
don't
understand
how
Ты
теперь
семьянин,
и
я
не
понимаю,
как.
Yeah,
broken
at
times
Да,
порой
я
разбит,
Wrote
it
all
down
to
get
out
of
my
mind
Выписываю
все
это,
чтобы
не
сойти
с
ума.
But
that's
life,
Frank
said
it
so
clear
Но
это
жизнь,
Фрэнк
так
ясно
сказал,
Ridin'
so
high,
grinding
second
gear
Летишь
так
высоко,
переключаясь
на
вторую
передачу.
That's
right,
got
nothing
but
love
Это
верно,
ничего,
кроме
любви,
Nothing
but
love
when
you're
throwing
it
at
me
Ничего,
кроме
любви,
когда
ты
даришь
ее
мне.
That's
life,
Frank
said
it
so
clear
Это
жизнь,
Фрэнк
так
ясно
сказал,
Ridin'
so
high
'til
you
drown
in
your
fears
Летишь
так
высоко,
пока
не
утонешь
в
своих
страхах.
I
don't
understand,
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
You're
a
family
man
now
(A
family
man
now)
Ты
теперь
семьянин
(Семьянин).
I
don't
understand,
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
You're
a
family
man
now
and
I
don't
understand
how
Ты
теперь
семьянин,
и
я
не
понимаю,
как.
You're
a
family
man,
a
family
man
now
Ты
семьянин,
ты
теперь
семьянин.
You're
a
family
man
now
(A
family
man
now)
Ты
теперь
семьянин
(Семьянин).
You're
a
family
man,
a
family
man
now
Ты
семьянин,
ты
теперь
семьянин.
You're
a
family
man
now
(A
family
man
now)
Ты
теперь
семьянин
(Семьянин).
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним.
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним.
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets,
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним,
пока
не
побежишь
по
ним.
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним.
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets,
'til
you
run
these
streets,
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним,
пока
не
побежишь
по
ним,
пока
не
побежишь
по
ним.
I
don't
understand,
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
You're
a
family
man
now
(A
family
man
now)
Ты
теперь
семьянин
(Семьянин).
I
don't
understand,
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
You're
a
family
man
now
and
I
don't
understand
how
Ты
теперь
семьянин,
и
я
не
понимаю,
как.
You're
a
family
man,
a
family
man
now
Ты
семьянин,
ты
теперь
семьянин.
You're
a
family
man
now
(A
family
man
now)
Ты
теперь
семьянин
(Семьянин).
You're
a
family
man,
a
family
man
now
Ты
семьянин,
ты
теперь
семьянин.
You're
a
family
man
now
(A
family
man
now)
Ты
теперь
семьянин
(Семьянин).
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним.
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним.
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets,
'til
you
run
these
streets
(A
family
man
now)
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним,
пока
не
побежишь
по
ним
(Семьянин).
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним.
Gotta
walk
these
streets
'til
you
run
these
streets,
'til
you
run
these
streets,
'til
you
run
these
streets
(A
family
man
now)
Придется
идти
по
этим
улицам,
пока
не
побежишь
по
ним,
пока
не
побежишь
по
ним,
пока
не
побежишь
по
ним
(Семьянин).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Shane Zasche, Robert Tyler Williams, Jesse Shatkin, Jonathan Eric Russell, Mathew Lee Gervais, Charity Rose Thielen, Kenneth Joseph Hensley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.