The Head And The Heart - Hurts (But It Goes Away) - перевод текста песни на немецкий

Hurts (But It Goes Away) - The Head and the Heartперевод на немецкий




Hurts (But It Goes Away)
Schmerzt (Aber es geht vorbei)
You better find the time to see through your vocation
Du solltest besser die Zeit finden, deine Berufung zu durchschauen
I finally see the world as if I'm on vacation
Ich sehe die Welt endlich so, als wäre ich im Urlaub
And if you need some time, just close your eyes
Und wenn du etwas Zeit brauchst, schließe einfach deine Augen
Calm it down, we're not saying goodbye
Beruhige dich, wir verabschieden uns nicht
I've been waiting
Ich habe gewartet
I've been waiting and wondering how
Ich habe gewartet und mich gefragt, wie
I could be so blind, so blind
Ich so blind sein konnte, so blind
There were shadows
Es gab Schatten
There were shadows and warning signs
Es gab Schatten und Warnsignale
But I just pulled the wool up over my eyes
Aber ich habe mir einfach die Wolle über die Augen gezogen
Tell me that I'm gonna be okay
Sag mir, dass ich okay sein werde
Tell me that life's gonna find a way
Sag mir, dass das Leben einen Weg finden wird
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me that I'm gonna be alright
Sag mir, dass alles gut wird, mein Schatz
Tell me that we're gonna find a light
Sag mir, dass wir ein Licht finden werden
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
I've been noticing the leaves are changing colors
Ich habe bemerkt, dass die Blätter ihre Farben ändern
Why did it take so long to see myself in others?
Warum hat es so lange gedauert, mich selbst in anderen zu sehen?
Coming back together, different but the same
Wir kommen wieder zusammen, anders, aber doch gleich
I know that I'm not the only one who feels the weight of it
Ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin, der die Last davon spürt
Tell me that I'm gonna be okay
Sag mir, dass ich okay sein werde
Tell me that life's gonna find a way
Sag mir, dass das Leben einen Weg finden wird
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me that I'm gonna be alright
Sag mir, dass ich okay sein werde, Liebling
Tell me that we're gonna find a light
Sag mir, dass wir ein Licht finden werden
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
I've been waiting and wondering how
Ich habe gewartet und mich gefragt, wie
I could be so blind, so blind
Ich so blind sein konnte, so blind
There were shadows
Es gab Schatten
There were shadows and warning signs
Es gab Schatten und Warnsignale
But I just pulled the wool up over my eyes
Aber ich habe mir einfach die Wolle über die Augen gezogen
Tell me that I'm gonna be okay
Sag mir, dass ich okay sein werde
Tell me that life's gonna find a way
Sag mir, dass das Leben einen Weg finden wird
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me that I'm gonna be alright
Sag mir, dass alles gut wird, meine Süße
Tell me that we're gonna find a light
Sag mir, dass wir ein Licht finden werden
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me that I'm gonna be okay
Sag mir, dass ich okay sein werde
Tell me that life's gonna find a way
Sag mir, dass das Leben einen Weg finden wird
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me that I'm gonna be alright
Sag mir, Schatz, dass mit mir alles gut wird
Tell me that we're gonna find a light
Sag mir, dass wir ein Licht finden werden
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
Tell me it hurts but it goes away
Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)
(Tell me it hurts but it goes away)
(Sag mir, dass es schmerzt, aber es geht vorbei)





Авторы: Charity Rose Thielen, Jonathan Eric Russell, Robert Tyler Williams, Christopher Shane Zasche, Colin Brittain Cunningham, Mathew Lee Gervais, Kenneth Joseph Hensley, Nathan Cyphert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.