Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time With My Sins
Zeit mit meinen Sünden
Lately,
I've
been,
spending
time
with
my
sins
In
letzter
Zeit
verbringe
ich
Zeit
mit
meinen
Sünden
I
feel
you're
worried
who's
driving
Ich
spüre,
du
machst
dir
Sorgen,
wer
am
Steuer
ist
No
one
but
you
will
tell
me
the
truth
Niemand
außer
dir
wird
mir
die
Wahrheit
sagen
So
I
beg
you,
don't
go
easy
on
me
Also
bitte
ich
dich,
sei
nicht
nachsichtig
mit
mir
I
know
you
bend,
and
bend,
and
bend
Ich
weiß,
du
gibst
nach,
und
nach,
und
nach
So
I
can
feel
free
Damit
ich
mich
frei
fühlen
kann
Never
do
or
say
a
thing
to
make
me
agree
Niemals
tust
oder
sagst
du
etwas,
damit
ich
zustimme
I
want
you
to
see
what
you
mean
to
me
Ich
möchte,
dass
du
siehst,
was
du
mir
bedeutest
I
don't
wanna
break
you
down
or
say
goodbye
to
you
Ich
will
dich
nicht
zerbrechen
oder
mich
von
dir
verabschieden
And
after
all
the
plans
we
made,
why
would
I
lie
to
you?
Und
nach
all
den
Plänen,
die
wir
gemacht
haben,
warum
sollte
ich
dich
anlügen?
I
don't
wanna
tear
you
down
or
come
home
crying
to
you
Ich
will
dich
nicht
runterziehen
oder
weinend
zu
dir
nach
Hause
kommen
I
don't
wanna
live
and
die
never
knowing
what
it's
like
to
be
close
you
Ich
will
nicht
leben
und
sterben,
ohne
je
zu
wissen,
wie
es
ist,
dir
nahe
zu
sein
We
were
blind
from
the
bright
of
the
morning
sunlight
Wir
waren
blind
vom
hellen
Morgensonnenlicht
In
the
rearview
where
the
glass
was
glowing
Im
Rückspiegel,
wo
das
Glas
glühte
Both
holding
back
with
a
lonely
black
dog
Beide
hielten
uns
zurück,
mit
einem
einsamen
schwarzen
Hund
In
the
doorway
so
the
bruises
wouldn't
show
Im
Türrahmen,
damit
die
Wunden
nicht
zu
sehen
wären
That's
when
you
said
you'd
never
share
the
depths
of
your
heart
Da
sagtest
du,
du
würdest
niemals
die
Tiefen
deines
Herzens
teilen
And
made
it
known
to
me
you'd
never
let
down
your
guard
Und
gabst
mir
zu
verstehen,
dass
du
deine
Deckung
niemals
fallen
lassen
würdest
I
don't
wanna
break
you
down
or
say
goodbye
to
you
Ich
will
dich
nicht
zerbrechen
oder
mich
von
dir
verabschieden
And
after
all
the
plans
we
made,
why
would
I
lie
to
you?
Und
nach
all
den
Plänen,
die
wir
gemacht
haben,
warum
sollte
ich
dich
anlügen?
I
don't
wanna
tear
you
down
or
come
home
crying
to
you
Ich
will
dich
nicht
runterziehen
oder
weinend
zu
dir
nach
Hause
kommen
I
don't
wanna
live
and
die
never
knowing
what
it's
like
to
be
close
you
Ich
will
nicht
leben
und
sterben,
ohne
je
zu
wissen,
wie
es
ist,
dir
nahe
zu
sein
Don't
give
up
on
me
Gib
mich
nicht
auf
Don't
give
up
on
me
Gib
mich
nicht
auf
I
don't
wanna
break
you
down
or
say
goodbye
to
you
Ich
will
dich
nicht
zerbrechen
oder
mich
von
dir
verabschieden
And
after
all
the
plans
we
made,
why
would
I
lie
to
you?
Und
nach
all
den
Plänen,
die
wir
gemacht
haben,
warum
sollte
ich
dich
anlügen?
I
don't
wanna
tear
you
down
or
come
home
crying
to
you
Ich
will
dich
nicht
runterziehen
oder
weinend
zu
dir
nach
Hause
kommen
I
don't
wanna
live
and
die
never
knowing
what
it's
like
to
be
close
you
Ich
will
nicht
leben
und
sterben,
ohne
je
zu
wissen,
wie
es
ist,
dir
nahe
zu
sein
I
don't
wanna
live
and
die
never
knowing
what
it's
like
to
be
told
the
truth
Ich
will
nicht
leben
und
sterben,
ohne
je
zu
wissen,
wie
es
ist,
die
Wahrheit
gesagt
zu
bekommen
Don't
give
up
on
me
Gib
mich
nicht
auf
Don't
give
up
on
me
Gib
mich
nicht
auf
Don't
give
up
on
me
Gib
mich
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charity Thielen, Chris Zasche, Jonathan Russell, Kenny Hensley, Matthew Gervais, Tyler Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.