The Hearse - Burial Site - перевод текста песни на немецкий

Burial Site - The Hearseперевод на немецкий




Burial Site
Grabstätte
From marking my enemies in the fringes for finding
Vom Markieren meiner Feinde in den Randgebieten zum Finden
To taking the hearse to dig the ditches for hiding
Bis zum Nehmen des Leichenwagens, um die Gräben zum Verstecken auszuheben
For the last time as I look them in their eyes, it's
Zum letzten Mal, wenn ich ihnen in die Augen schaue, ist es
A nasty grin of me wickedly smiling
Ein fieses Grinsen von mir, boshaft lächelnd
As I remember my past days killing with kindness
Wenn ich mich an meine vergangenen Tage erinnere, als ich mit Freundlichkeit tötete
Getting choked up envisioning the Heimlich's
Beklemmungen bekomme, wenn ich mir den Heimlich-Griff vorstelle
Getting them so scared that syphilis widens
Sie so verängstige, dass sich die Syphilis weitet
I left so many souls there, you'd think I did it with isis
Ich habe so viele Seelen dort gelassen, man könnte meinen, ich hätte es mit Isis getan
Long picking
Langes Picken
You'd call that a Richard applause
Du würdest das einen Richard-Applaus nennen
Joint to the hip like John Wick and his dog
Hüftsteif wie John Wick und sein Hund
Nastiest than a mosh pit in the contingent fog
Fieser als ein Moshpit im bedingten Nebel
Modest but pretending all of it's
Bescheiden, aber so tun, als ob alles
Dragging on. Jake Long.
Sich hinzieht. Jake Long.
Don't even mention Smaug
Erwähne Smaug nicht einmal
Hoping on a bop
Auf einen Bop hoffen
Coughing up a blog
Einen Blog hochwürgen
Not enough frosting on your cake
Nicht genug Zuckerguss auf deinem Kuchen
Stop walking and talking
Hör auf zu laufen und zu reden
All the respect that had for you, I Lost it
All den Respekt, den ich vor dir hatte, habe ich verloren
Chuck you to the southern borders just to Die in Austin
Werfe dich an die südlichen Grenzen, nur um in Austin zu sterben
I function at a Different rate
Ich funktioniere mit einer anderen Geschwindigkeit
With these Diagnostics
Mit diesen Diagnosen
I know to Stipulate
Ich weiß, was zu vereinbaren ist
Not to Die agnostic
Nicht agnostisch zu sterben
Know not to Imitate
Weiß, dass ich nicht imitieren soll
My Higher prophets
Meine höheren Propheten
But It's in my nature
Aber es liegt in meiner Natur
Like I'm Muhammad
Als wäre ich Mohammed
Mein Kampf
Mein Kampf
To my off-setters
An meine Offsetter
And offenders
Und Beleidiger
High profit sold
Hoher Profit verkauft
With no vendors
Ohne Verkäufer
Or centers
Oder Zentren
Withhold to let them in
Zurückhalten, um sie hereinzulassen
So venomous
So giftig
Flow settles in
Der Fluss setzt sich fest
Cold in every limb
Kalt in jedem Glied
Bones appendages will
Knochenanhängsel werden
Go weathering
Verwittern
Recollective will go
Das Erinnerungsvermögen wird gehen
So reckless and
So rücksichtslos und
No one will know who to go to messaging.
Niemand wird wissen, wem er eine Nachricht schicken soll.
In vain like an injection
Vergeblich wie eine Injektion
Insane like it's embedded
Wahnsinnig, als wäre es eingebettet
Into the brain like flames, it's
Ins Gehirn wie Flammen, es
Been spreading, the pain has
Hat sich ausgebreitet, der Schmerz
Been dreaded. The pen's ready to send a letter to jail, the main sentence. So many Levels above that when I drizzle my glory, I rain blessings
Wurde gefürchtet. Der Stift ist bereit, einen Brief ins Gefängnis zu schicken, den Hauptsatz. So viele Ebenen darüber, dass ich, wenn ich meine Herrlichkeit tröpfle, Segen regne
I'm a Lethal Weapon Cole, Weasly
Ich bin eine tödliche Waffe, Cole, Weasly
Cock it back as if I am just loading a dezi
Spanne es zurück, als ob ich gerade eine Dezi laden würde
Hold it steady while I flow so sweet so openly ready
Halte es ruhig, während ich so süß und offen bereit fließe
Drive you crazy while you ride me like I just drove in a Chevy
Mach dich verrückt, während du mich reitest, als wäre ich gerade in einem Chevy gefahren
Oooooh!
Oooooh!
If rapping wack is your fear then
Wenn schlechtes Rappen deine Angst ist, dann
You shouldn't be attacking the spearman
Solltest du den Speermann nicht angreifen
With actual gear then
Mit tatsächlicher Ausrüstung dann
You love getting drilled in fact, get your peers to lend
Du liebst es, gebohrt zu werden, tatsächlich, bring deine Freunde dazu, dir zu leihen
You a hat, a beer, a pen,
Einen Hut, ein Bier, einen Stift,
And some scraps in your rear end.
Und ein paar Fetzen in deinem Hintern.
Quit acting sincere, friend
Hör auf, dich aufrichtig zu geben, Freundin
In fact, I extract passion from fear in
Tatsächlich extrahiere ich Leidenschaft aus Angst in
Massively weird men
Massiv seltsamen Männern
But if you want to get on my good side, quit scratching My gears then
Aber wenn du auf meine gute Seite kommen willst, hör auf, an meinen Gängen zu kratzen
We're gonna need them for the road trip, So buckle up
Wir werden sie für den Roadtrip brauchen, also schnall dich an
I'm honing the double pump
Ich schärfe die Doppelpumpe
I'm Rambo, you're the jungle bunch
Ich bin Rambo, du bist der Dschungelhaufen
So you better damn know what is up
Also solltest du verdammt noch mal wissen, was los ist
Let's eat at a Taco Bell
Lass uns bei Taco Bell essen
Give you a massage after, especially your back so well
Ich gebe dir danach eine Massage, besonders deinem Rücken, so gut
We'll leave the car there and I'll carry you back to the
Wir lassen das Auto dort und ich trage dich zurück zum
Hotel
Hotel
Once you start to act so swell
Sobald du anfängst, dich so toll zu benehmen
I'll leave a note on your corpse for the room service to Send you back to hell
Hinterlasse ich eine Notiz auf deiner Leiche für den Zimmerservice, damit er dich zurück zur Hölle schickt
That was a little harsh. How about this: instead, let's go
Das war ein bisschen hart. Wie wäre es damit: Lass uns stattdessen
To an IHOP
Zu einem IHOP gehen
Since I don't like you, we'll order callow greens
Da ich dich nicht mag, bestellen wir Grünkohl
You'll get to learn a thing or two about me. How about Psychology?
Du wirst ein oder zwei Dinge über mich lernen. Wie wäre es mit Psychologie?
We'll site Socrates
Wir werden Sokrates zitieren
And on the bright side, you'll get some Insight into all of Me
Und auf der positiven Seite wirst du einen Einblick in alles von mir bekommen
And if you feel special for meeting me, Hell, you could Wail and hype all the team
Und wenn du dich besonders fühlst, mich zu treffen, verdammt, du könntest heulen und das ganze Team anfeuern
But the moment you will I'll wash you up and send you to The shore just to Die on the Beach
Aber in dem Moment, in dem du willst, werde ich dich waschen und dich an die Küste schicken, nur um am Strand zu sterben
What you should take away from all of this is I'll have a Bellhop hide all my problems for Me
Was du aus all dem mitnehmen solltest, ist, dass ich einen Hotelpagen all meine Probleme für mich verstecken lasse
You're given light jabs in time-lapse to your competitors
Du gibst deinen Konkurrenten leichte Hiebe im Zeitraffer
More juiced up than Bumstead
Mehr aufgeputscht als Bumstead
You're more irritating than an eyelash
Du bist irritierender als eine Wimper
Simultaneously with an eye rash
Gleichzeitig mit einem Augenausschlag
Gassed up when I rack
Aufgepumpt, wenn ich rappe
I'm playing chess with a pigeon when I rap
Ich spiele Schach mit einer Taube, wenn ich rappe
You're more searched for than a thigh gap
Du wirst mehr gesucht als eine Oberschenkellücke
But more ear rapy than a thigh slap
Aber mehr ohrenvergewaltigend als ein Oberschenkelschlag
But me on the other hand: I see organs and write scabs
Aber ich hingegen: Ich sehe Organe und schreibe Schorf
I keep corks in the tight cracks
Ich halte Korken in den engen Spalten
You seem pleased with a slight scratch
Du scheinst mit einem leichten Kratzer zufrieden zu sein
I keep picking, I'm Minecraft
Ich picke weiter, ich bin Minecraft
When I'm hustling
Wenn ich mich abmühe
You're guzzling
Schluckst du
When you're bustling
Wenn du dich tummelst
I'm muzzling
Verstumme ich
You...
Dich...
Know you're going to stem to your roots so what's the Point of rolling it up for later and Waiting for it to blow up And leave it out
Du weißt, du wirst zu deinen Wurzeln zurückkehren, also was bringt es, es für später aufzurollen und darauf zu warten, dass es explodiert und es liegen zu lassen
I'm composing the movements, I'm open
Ich komponiere die Bewegungen, ich bin offen
Fortitude is noticed
Seelenstärke wird bemerkt
I got more to prove:
Ich habe mehr zu beweisen:
When you see me later, say Hi (High) to the king: heroin
Wenn du mich später siehst, sag Hallo (High) zum König: Heroin
Do I need to spell it out: Marshall case closing
Muss ich es buchstabieren: Marshall-Fall abgeschlossen
Hard to take notice
Schwer zu bemerken
So don't start to make potions
Also fang nicht an, Tränke zu brauen
For art and fame: I'm Boseman
Für Kunst und Ruhm: Ich bin Boseman
I'd rather look up to Him. Not you
Ich würde lieber zu ihm aufschauen. Nicht zu dir
Will be on the same level in Timbuktu
Werde auf dem gleichen Level sein in Timbuktu
With Kim Jung Un
Mit Kim Jung Un
Wearing Reebok shoes
Reebok-Schuhe tragend
Watching basketball, then I'll Rebound you
Basketball schauend, dann werde ich dich rebounden
Even then I still won't
Selbst dann werde ich es immer noch nicht
Knowing
Wissend
You can hit em
Du kannst sie treffen
In the booth with rhythm
Im Studio mit Rhythmus
With rude precision
Mit unverschämter Präzision
And true volitions
Und wahren Willensäußerungen
In new prescriptions
In neuen Rezepten
Of a Brute's depiction
Der Darstellung eines Grobians
Of Euphemism
Von Euphemismus
So stone-cold, thinking Medusa did it
So eiskalt, dass man denkt, Medusa hätte es getan
When I find out the youth will miss em
Wenn ich herausfinde, dass die Jugend sie vermissen wird
I'll leave em with a superstition
Werde ich sie mit einem Aberglauben zurücklassen
Thinking I'm a useless dentist
Sie denken lassen, ich sei ein nutzloser Zahnarzt
And have them waking up thinking a tooth is missing
Und sie aufwachen lassen und denken, ein Zahn fehlt
I probably remind you of Eminem. But not if you're Noticing me by race
Ich erinnere dich wahrscheinlich an Eminem. Aber nicht, wenn du mich an meiner Rasse erkennst
I was comparing it to the way I loathe in the heat dispose Of the beef flowing so Sweet By taste
Ich habe es mit der Art und Weise verglichen, wie ich in der Hitze hasse, das Rindfleisch zu entsorgen, das so süß schmeckt
I don't want a flock watching over me for that statement, Get ready to migrate
Ich will keine Schar, die mich wegen dieser Aussage bewacht, mach dich bereit zu migrieren
And feast your ears on one of my grades
Und ergötze deine Ohren an einer meiner Noten
To make your mind race
Um deinen Verstand rasen zu lassen
Quicker than light's pace
Schneller als Lichtgeschwindigkeit
To achieve that I'll have to call upon Heaven's scriptures
Um das zu erreichen, muss ich die himmlischen Schriften anrufen
To orchestrate a Weapon thinner
Um eine Waffe zu orchestrieren, die dünner ist
Than genetic scissors
Als genetische Scheren
To sever sinners
Um Sünder zu trennen
Striking out since the seventh inner
Auffallend seit dem siebten Inneren
Since you like money, let me batter up and make a hit like "did you get the picture?"
Da du Geld magst, lass mich zuschlagen und einen Hit landen wie "Hast du das Bild bekommen?"
I know I did
Ich weiß, dass ich es habe
I'm a sweeterman, slight grin
Ich bin ein Süßermann, leichtes Grinsen
Sweeter when I sing
Süßer, wenn ich singe
Sweeter than icing
Süßer als Zuckerguss
But more vicious than a Viking
Aber bösartiger als ein Wikinger
If you think your rocky road and I'll be hiking Simultaneously biking
Wenn du denkst, dein Weg ist steinig, werde ich wandern und gleichzeitig Rad fahren
But since we're on the topic of bikes:
Aber da wir gerade beim Thema Fahrräder sind:
First of all, it's not a play doll
Erstens, es ist keine Spielpuppe
At least ask if you wanna ride at all
Frag wenigstens, ob du überhaupt mitfahren willst
If I catch you giving headlights out
Wenn ich dich erwische, wie du Scheinwerfer verteilst
I'll trace out skin marks
Werde ich Hautmarkierungen nachzeichnen
For those skid marks
Für diese Schleifspuren
If you can't handle your kinks
Wenn du mit deinen Macken nicht umgehen kannst
Check this pedal file
Überprüfe diese Pedal-Datei
Wait a minute
Warte eine Minute
That could be said different
Das könnte anders gesagt werden
First of all, it's not a play, doll
Erstens, es ist keine Spielpuppe
At least ask if you wanna ride at all
Frag wenigstens, ob du überhaupt mitfahren willst
If I catch you giving head, lights out
Wenn ich dich beim Blasen erwische, Lichter aus
I'll trace your skid marks
Ich werde deine Schleifspuren nachzeichnen
For those skin marks
Für diese Hautmarkierungen
If you can't handle your kinks
Wenn du mit deinen Macken nicht umgehen kannst
Check this pedophile
Überprüfe diesen Pädophilen
Now it's getting a little touchy to conversate
Jetzt wird es ein wenig heikel, sich zu unterhalten
You left her throbbing and strained
Du hast sie pochend und angespannt zurückgelassen
Dismembered and sobbing in pain
Zerfetzt und schluchzend vor Schmerzen
Well, we can't go back in time. I guess I gotta become a hitman. Let me log in your Name
Nun, wir können nicht in der Zeit zurückgehen. Ich schätze, ich muss ein Auftragskiller werden. Lass mich deinen Namen eintragen
The next time I see her shook, her reign
Das nächste Mal, wenn ich sie erschüttert sehe, wird ihre Herrschaft
Will be nothing close to the trauma you'll pay
Nichts im Vergleich zu dem Trauma sein, das du bezahlen wirst
So in other words, do you want to be lent the Leonard or Robinson? wait...
Mit anderen Worten, willst du Leonard oder Robinson ausgeliehen bekommen? Warte...
Oh! Now I get what I'm saying
Oh! Jetzt verstehe ich, was ich sage
It's Superman no point in looking up you've already Missed the bird and plane
Es ist Superman, kein Grund nach oben zu schauen, du hast den Vogel und das Flugzeug bereits verpasst
Do you feel that? It's the burdens, weighs
Fühlst du das? Es sind die Lasten, Gewichte
On you like I'm serving cake
Auf dir, als würde ich Kuchen servieren
You get a blue shell if you're first in place
Du bekommst eine blaue Muschel, wenn du an erster Stelle stehst
Pissed on, it'll be worse than Drake's
Angepisst, es wird schlimmer sein als Drakes
If you don't believe me, let me serve my case
Wenn du mir nicht glaubst, lass mich meinen Fall darlegen
I'm a G basically
Ich bin im Grunde ein G
Creative
Kreativ
As teens stated
Wie Teenager sagten
I'll be flaking
Ich werde abblättern
When my schemes plaguing
Wenn meine Intrigen plagen
Your relay
Deine Weitergabe
From the creed engraved
Von dem Glaubensbekenntnis, das eingraviert ist
In your Fein ways
In deinen Fein-Wegen
You're weak basic
Du bist schwach, einfach
And need training
Und brauchst Training
You seek hatred
Du suchst Hass
Barely scraping
Kratzt kaum
You will be baited
Du wirst geködert werden
When you seem aching
Wenn du schmerzend erscheinst
From knee scraping
Vom Knieschaben
For mean ratings
Für gemeine Bewertungen
You'll hear me blazing
Du wirst mich brennen hören
My clean tapings
Meine sauberen Aufnahmen
You're screen breaking
Du bist bildschirmbrechend
From beat raging
Vom Beat toben
I steal bases
Ich stehle Basen
And feel amazing
Und fühle mich großartig
In field plays
In Feldspielen
And regain it
Und gewinne es zurück
When retracing
Beim Zurückverfolgen
Your remaining
Deiner Verbleibenden
And remake it
Und mache es neu
For The Satan
Für den Satan
To cremate it
Um es einzuäschern
And recreate it
Und es neu zu erschaffen
And see me aiming
Und sieh mich zielen
And your fleet fading
Und deine Flotte schwinden
It will get worse when I send her too
Es wird schlimmer, wenn ich sie auch zu dir schicke
You better obey her
Du solltest ihr besser gehorchen
Because if you don't say enough
Denn wenn du nicht genug sagst
You won't get Voltaren
Bekommst du kein Voltaren
For the coat hanger
Für den Kleiderbügel
In your rotator cuff.
In deiner Rotatorenmanschette.
As a last resort, I'll assemble my firing squad, have 'em All drawn on you, so I guess you Could say if she really Wants to watch it go down, I'll avenge her too
Als letzten Ausweg werde ich mein Erschießungskommando zusammenstellen, sie alle auf dich gerichtet haben, also schätze ich, du könntest sagen, wenn sie wirklich zusehen will, wie es untergeht, werde ich sie auch rächen
I'm an Omniscient
Ich bin ein allwissender
Operative
Agent
So viscous
So zähflüssig
God forbid
Gott bewahre
Flow spitting
Fluss spuckend
Modest when
Bescheiden, wenn
There is no sickness
Es keine Krankheit gibt
On this kid
Bei diesem Kind
I grow riches
Ich baue Reichtümer an
I'm Olive Pit
Ich bin Olive Pit
With no kitchen
Ohne Küche
Or a pot to piss in
Oder einen Topf zum Pinkeln
So hidden
So versteckt
With all of it
Mit all dem
I'm positioned
Bin ich positioniert
With all the kicks
Mit all den Kicks
I remember when you first met the Hearse
Ich erinnere mich, als du den Leichenwagen zum ersten Mal getroffen hast
I began to grip the blade, like metalworks
Ich begann, die Klinge zu greifen, wie Metallarbeiten
I've done enough bullying for a day, but I felt a little gay, I'm your uncle's words
Ich habe genug gemobbt für einen Tag, aber ich fühlte mich ein bisschen schwul, in den Worten deines Onkels
Slap you across the face with your mother's purse
Schlag dich mit der Handtasche deiner Mutter ins Gesicht
Come up in your hood and cripple you and your brothers First
Komm in deine Gegend und verkrüpple dich und deine Brüder zuerst
You better hope this is a dream because reality will Become relative to whoever settles First
Du solltest besser hoffen, dass dies ein Traum ist, denn die Realität wird relativ zu dem, wer sich zuerst niederlässt
Do you at least get THAT one?
Verstehst du wenigstens DAS?
Nevermind
Egal





Авторы: David Hurst Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.