Текст и перевод песни The Hearse - Stormtrooper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stormtrooper
Гроб на колёсах
There's
no
point
of
living
inside
of
a
castle
Нет
смысла
жить
в
замке,
When
you
are
restricted
within
tightened
shackles
Когда
ты
скован
крепкими
кандалами.
Realizing
that
makes
your
mind
begin
to
rattle
Осознание
этого
заставляет
твой
разум
дребезжать,
But
before
you
enter
go
into
the
time
capsule
Но
прежде
чем
ты
войдешь,
загляни
в
капсулу
времени.
Relapse
and
relax
you
need
to
see
that
Расслабься
и
отдохни,
тебе
нужно
увидеть,
You
could
cease
that
moment
even
when
handicap
Что
ты
можешь
остановить
этот
момент,
даже
будучи
беспомощной.
Don't
need
see
black
to
know
defeat
attacked
Не
нужно
видеть
черное,
чтобы
знать,
что
поражение
атаковало.
Soulfully
lean
back
to
know
you'll
be
in
tact
Душевно
откинься
назад,
чтобы
знать,
что
ты
будешь
в
порядке.
Whoa,
you?
I
don't
see
it
happen
to
you
Ого,
ты?
Не
вижу,
чтобы
это
случилось
с
тобой.
You
don't
seem
scratched
and
bruised
with
a
spleen
fractured
too
Ты
не
выглядишь
поцарапанной
и
избитой,
со
сломанной
селезенкой.
Kneecaps
are
broken
from
so
much
pleading
Колени
разбиты
от
стольких
мольб.
Hopefully
I
don't
let
it
go
for
0 for
3 so
Надеюсь,
я
не
позволю
этому
сойти
мне
с
рук,
так
что...
Sure,
I'm
vulnerable
and
brittle
Конечно,
я
уязвим
и
хрупок.
Might
get
belittled
for
the
use
of
this
skill
Могу
быть
унижен
за
использование
этого
навыка.
When
you
chose
the
guns,
I
chose
the
riddles
Когда
ты
выбрала
оружие,
я
выбрал
загадки.
When
you
chose
the
knives,
I
chose
the
chisel
Когда
ты
выбрала
ножи,
я
выбрал
резец.
Sure
you're
blown,
like
a
whistle
Конечно,
ты
взорвана,
как
свисток,
But
your
can't
brag
about
playing
the
game
when
you're
a
fiddle
Но
ты
не
можешь
хвастаться
игрой,
если
ты
скрипка.
For
once
just
let
your
tears
begin
to
trickle
На
этот
раз
просто
позволь
своим
слезам
течь,
You'll
have
people
to
talk
to
within
your
ripple
У
тебя
будут
люди,
с
которыми
можно
поговорить.
Affect
and
invest
in
less
messy
revenge
Влияй
и
вкладывайся
в
менее
грязную
месть.
Please
let
me
suggest
a
handful
of
kleenex
Позволь
мне
предложить
тебе
несколько
салфеток.
Do
so
less
aggressively
without
Hennessey
breath
Делай
это
менее
агрессивно,
без
перегара,
And
progressively
without
any
regret
И
постепенно,
без
всякого
сожаления.
Watch
what
you
do.
Spot
what
you
say
Следи
за
тем,
что
ты
делаешь.
Следи
за
тем,
что
говоришь.
Walk
with
the
crew
or
walk
away
Гуляй
с
компанией
или
уходи.
Sob
with
the
dudes.
Don't
say
Naw,
that
gay!
Рыдай
с
парнями.
Не
говори:
"Нет,
это
по-гейски!".
If
you
pop
a
few
it
won't
stop
the
day
from
rotating
Если
ты
выпьешь
пару
стаканчиков,
это
не
помешает
дню
вращаться.
Obeying
physics,
no
role
playing
Подчиняясь
физике,
без
ролевых
игр.
It's
ok
to
crochet
or
only
use
Olay
Можно
вязать
крючком
или
пользоваться
только
кремом.
Not
having
a
rope
chain
doesn't
mean
you're
so
lame
Отсутствие
золотой
цепи
не
делает
тебя
такой
жалкой.
By
letting
your
soul
take
flight
you
can
get
go
great
Позволив
своей
душе
взлететь,
ты
можешь
стать
великой.
It's
invasive
to
degrade
what
made
you
you
Это
вторжение
- унижать
то,
что
сделало
тебя
тобой,
Especially
if
it's
made
into
baby
food
Особенно
если
это
превращено
в
детское
питание.
Rearranging
the
cranium
Перестановка
черепа,
Making
you
into
a
fool
who
hates
related
to
dudes
Превращающая
тебя
в
дуру,
которая
ненавидит
родственников.
Cope
with
these
emotions
with
an
open
team
Справляйся
с
этими
эмоциями
с
помощью
открытой
команды.
Noticed
like
a
totem
stoic
like
Mona
Lisa
Заметная,
как
тотем,
стоическая,
как
Мона
Лиза.
Before
you
sleep
a
little
bit,
keep
a
Прежде
чем
немного
поспать,
оставь
Spot
for
the
peeps
close,
not
the
Grim
Reaper
Место
для
близких
людей,
а
не
для
Смерти.
Hit
them
up
in
the
cinema
filling
up
the
amygdala
not
the
Встреться
с
ними
в
кинотеатре,
наполняя
миндалевидное
тело,
а
не
Insula
the
intent
within
it,
make
sure
it
isn't
villainess,
even
Островок.
Убедись,
что
в
этом
нет
злодейства,
даже
Witness
in
a
minute
if
they
be
kicking
with
it
then
it
sucks
Если
в
одно
мгновение
они
станут
свидетелями,
если
будут
с
этим
согласны,
то
это
отстой.
Picking
up
and
then
it's
just
stuck,
lifting
up
to
see
it's
a
crutch
Поднимаешь,
и
оно
просто
застревает,
поднимаешь,
чтобы
увидеть,
что
это
костыль.
Treating
it
like
isn't
much
is
a
deliberate
hit
to
the
fibula
Относиться
к
этому,
как
к
чему-то
незначительному,
- это
преднамеренный
удар
по
малоберцовой
кости.
Rigid
incentives
in
it
is
a
hidden
pivoted
derivative
Жесткие
стимулы
в
этом
- скрытая
производная.
Triggered
with
minimal
vinegar
mixing
it
in
a
whisk
and
then
Запускается
с
минимальным
количеством
уксуса,
смешанного
в
венчике,
а
затем
Implementing
the
sin
in
it:
that's
the
whiff
of
the
cinnamon
in
it
Реализация
греха
в
нем:
вот
дуновение
корицы
в
нем.
No,
this
is
no
joke
Нет,
это
не
шутка.
If
this
goes
too
far,
turn
back
and
go
home
Если
это
зайдет
слишком
далеко,
развернись
и
иди
домой.
If
you
don't,
your
lips,
keep
them
sewn
close
Если
нет,
держи
язык
за
зубами.
If
you
do,
let
the
bros
know
Если
да,
дай
братьям
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hurst Jr.
Альбом
Fedora
дата релиза
16-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.