The Hearse feat. Kadijha - Where the Grass is Greener - перевод текста песни на немецкий

Where the Grass is Greener - The Hearse перевод на немецкий




Where the Grass is Greener
Wo das Gras grüner ist
Some people want to be free
Manche Menschen wollen frei sein,
While others tell them no
Während andere ihnen sagen, dass sie es nicht sollen.
Plant yourself like a tree and
Pflanze dich wie ein Baum und
Learn to look back for once and
Lerne, einmal zurückzublicken und
Please just let go of the past but
Bitte lass die Vergangenheit einfach los, aber
Use it as fuel even when trouble is home
Nutze sie als Antrieb, auch wenn Schwierigkeiten zu Hause sind.
But if the sticks and stones may break your bones
Aber wenn Stöcke und Steine deine Knochen brechen können,
Remember, you are not alone
Denke daran, du bist nicht allein.
When you hear the flies are buzzing
Wenn du die Fliegen summen hörst,
You may think that you're time is coming
Denkst du vielleicht, dass deine Zeit gekommen ist
And resourcefully resort to hiding in ducking
Und suchst findig Zuflucht im Verstecken und Ducken.
You don't feel the pain anymore, it's mind-numbing
Du fühlst den Schmerz nicht mehr, er ist betäubend.
Maybe you may figure out when you find stumbling hard
Vielleicht findest du heraus, wenn du merkst, dass Stolpern schwerfällt,
It will give you the fuel to climb up and later be triumphant
Dass es dir den Antrieb gibt, aufzustehen und später zu triumphieren.
With everything you got, you just try summoning
Mit allem, was du hast, versuchst du einfach, es heraufzubeschwören.
Digging deep in you, the fire's functioning
Tief in dir graben, das Feuer funktioniert.
Instead of a goal it becomes side hustling
Anstelle eines Ziels wird es zum Nebenjob,
But what more do you expect from a dime a dozen
Aber was erwartest du mehr von einem Allerweltsmenschen?
That shouldn't be a sentence you should try to stomach
Das sollte kein Satz sein, den du zu schlucken versuchen solltest.
Deuteragonist with a new summit
Deuteragonist mit einem neuen Gipfel,
To be following with the new comings
Dem man mit den neuen Entwicklungen folgen sollte.
I've always been one to route for the underdog
Ich war immer einer, der den Außenseiter anfeuert,
Especially when they believe they will come along
Besonders wenn sie glauben, dass sie es schaffen werden.
Through salvation even their stories can prove that it
Durch Erlösung können sogar ihre Geschichten beweisen, dass es
Reigns true in the song that
Im Lied wahr ist, dass
Some people want to be free
Manche Menschen wollen frei sein,
While others tell them no
Während andere ihnen sagen, dass sie es nicht sollen.
Plant yourself like a tree and
Pflanze dich wie ein Baum und
Learn to look back for once and
Lerne, einmal zurückzublicken und
Please just let go of the past but
Bitte lass die Vergangenheit einfach los, aber
Use it as fuel even when trouble is home
Nutze sie als Antrieb, auch wenn Schwierigkeiten zu Hause sind.
But if the sticks and stones may break your bones
Aber wenn Stöcke und Steine deine Knochen brechen können,
Remember, you are not alone
Denke daran, du bist nicht allein.
Your palms are sweating, your mind is racing
Deine Handflächen schwitzen, dein Verstand rast,
You don't want to be alone, you're crying and shaking
Du willst nicht allein sein, du weinst und zitterst.
It will be no different if you dined with Satan
Es wäre nicht anders, wenn du mit Satan zu Abend essen würdest.
Intrinsically restricted intertwined in his matrix
Inhärent eingeschränkt, verflochten in seiner Matrix.
Some when they leave decide to just abort
Manche, wenn sie gehen, entscheiden sich einfach für den Abbruch.
Mission four in the morning nose dripping, cold, sick frozen
Mission vier Uhr morgens, Nase triefend, kalt, krank, erstarrt,
Bloated and motion sick copes with it holding this
Aufgebläht und reisekrank, bewältigt es, indem er das
Ibuprofen in grip from the fright of holding the infant
Ibuprofen im Griff hält, aus Angst, das Kind zu halten.
Doubt can be egregious if you just leave it
Zweifel können ungeheuerlich sein, wenn du ihn einfach lässt
Or decide to feed it and make it become prestigious
Oder dich entscheidest, ihn zu nähren und ihn angesehen zu machen.
Parasitic as a feeling when its merits are believed in
Parasitär als Gefühl, wenn seine Vorzüge geglaubt werden,
Begin to seep into the fetus whether you seem to perceive it
Beginnt er, in den Fötus einzudringen, ob du es zu bemerken scheinst oder nicht.
This time you won't unleash a demon
Diesmal wirst du keinen Dämon entfesseln.
You know better when to quit
Du weißt besser, wann du aufhören musst.
Go get resources and use it, know when it's therapeutic
Hol dir Ressourcen und nutze sie, wisse, wann es therapeutisch ist.
But if motionless, dead and stupid just
Aber wenn du bewegungslos, tot und dumm bist, dann
Cope with the pen and music and
Bewältige es mit Stift und Musik und
Hope it will get you through it
Hoffe, dass es dich durchbringt,
Knowing the stencil infused with
Im Wissen, dass die Schablone durchdrungen ist von
Wisdom, justice, temperance, and courage
Weisheit, Gerechtigkeit, Mäßigung und Mut.
Cope with whatever you need to cope with
Bewältige es, womit auch immer du es bewältigen musst,
By yourself, with others: do it best for you
Allein, mit anderen: tu es am besten für dich.
Mentally, physically, spiritually, and emotionally
Mental, körperlich, spirituell und emotional.
Know that you are one day rise up
Wisse, dass du eines Tages aufsteigen wirst,
Maybe not today maybe not tomorrow but eventually
Vielleicht nicht heute, vielleicht nicht morgen, aber irgendwann.
With that said, don't follow the definition of fear will you
Folge also nicht der Definition von Angst, bitte.
Forget everything and run, but rather the one where you
Vergiss alles und renne, sondern lieber der, bei der du
Face everything and rise
Dich allem stellst und aufstehst.
Then will you find true happiness and purpose
Dann wirst du wahres Glück und Sinn finden.
David, aren't you gonna rap the rest?
David, wirst du den Rest nicht rappen?
Yeah, sorry I just got lost at the moment
Ja, sorry, ich war gerade kurz weggetreten.
Uh, where was I?
Äh, wo war ich?
When you staring down, at your wrist or the ground
Wenn du nach unten starrst, auf dein Handgelenk oder den Boden,
You don't want to die you don't want to bare it now
Du willst nicht sterben, du willst es jetzt nicht ertragen.
No serafins or a call for a fairy now
Keine Serafine oder ein Ruf nach einer Fee jetzt.
Your future legacy doesn't need to be buried now
Dein zukünftiges Vermächtnis muss jetzt nicht begraben werden.
If you step off of the ledge, or jump off of the bridge
Wenn du von der Kante trittst oder von der Brücke springst,
You won't forgive yourself, when you're fallen quick
Wirst du dir selbst nicht vergeben, wenn du schnell gefallen bist.
You won't get Heaven's help, if you called it quits
Du wirst keine Hilfe vom Himmel bekommen, wenn du aufgegeben hast.
You'll be put in your own cell, and grow fond of it
Du wirst in deine eigene Zelle gesteckt und sie lieb gewinnen.
For the crippling known percentage
Für den lähmenden bekannten Prozentsatz,
Please listen to this oath in rhythm
Bitte hör dir diesen Eid im Rhythmus an,
Written in like stoicism innocent for those forgiven
Geschrieben wie Stoizismus, unschuldig für die, denen vergeben wurde.
Pivoting for those limited revision for those when hitting
Entscheidend für die, die begrenzt sind, Revision für die, wenn sie treffen,
Revisiting those when hidden
Wiederbesuchen derer, wenn sie versteckt sind.
The restriction for those is lifted
Die Beschränkung für diese ist aufgehoben.
Since I was little, I've been chosen to perform as a
Seit ich klein war, wurde ich auserwählt, als
Cloaked mystical form never known to fit in the norms
Verhüllte mystische Form aufzutreten, die nie dafür bekannt war, sich in die Normen einzufügen.
The praise is not something I would chase a lot but I
Das Lob ist nicht etwas, dem ich viel nachjagen würde, aber ich
Still maintain the plot that
Halte immer noch an der Handlung fest, dass
Some people want to be free
Manche Menschen wollen frei sein,
While others tell them no
Während andere ihnen sagen, dass sie es nicht sollen.
Plant yourself like a tree and
Pflanze dich wie ein Baum und
Learn to look back for once and
Lerne, einmal zurückzublicken und
Please just let go of the past but
Bitte lass die Vergangenheit einfach los, aber
Use it as fuel even when trouble is home
Nutze sie als Antrieb, auch wenn Schwierigkeiten zu Hause sind.
But if the sticks and stones may break your bones
Aber wenn Stöcke und Steine deine Knochen brechen können,
Remember, you are not alone
Denke daran, du bist nicht allein.
It's not that it got easier, you just got smarter
Es ist nicht so, dass es einfacher wurde, du bist einfach klüger geworden, meine Süße.
It's not that your environment adapted to your needs, you just developed to your wants
Es ist nicht so, dass sich deine Umgebung an deine Bedürfnisse angepasst hat, du hast dich einfach nach deinen Wünschen entwickelt.
If you want to tell someone where to take steps, put their shoes on
Wenn du jemandem sagen willst, wo er hintreten soll, zieh ihm seine Schuhe an.
We tend to look after those who are first, but not those after who tend to look first
Wir neigen dazu, uns um die zu kümmern, die zuerst kommen, aber nicht um die danach, die dazu neigen, zuerst zu schauen.
Never beat yourself up because you need enough strength to get up
Mach dich niemals fertig, denn du brauchst genug Kraft, um aufzustehen, Liebling.
You can only prove your worth if you know your worth
Du kannst deinen Wert nur beweisen, wenn du deinen Wert kennst.
Knowing you can help someone will always surpass believing you can help everyone
Zu wissen, dass du jemandem helfen kannst, wird immer das Glauben übertreffen, dass du allen helfen kannst.
This all resides
Dies alles befindet sich
Where your goals are accomplished
Dort, wo deine Ziele erreicht werden,
Where your dreams come true
Wo deine Träume wahr werden,
Where your meaning is made
Wo dein Sinn entsteht und
And where the grass is greener
Wo das Gras grüner ist.





Авторы: David Hurst Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.