Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
fragst
Dich
folgst
Du
Deinem
Verstand
You
ask
yourself,
do
you
follow
your
mind
Oder
folgst
Du
Deinem
Herz
Or
do
you
follow
your
heart
Leb
in
meinem
Kopf
schon
viel
zu
lang
Living
in
my
head
for
far
too
long
Wieso
fällt
es
mir
so
schwer
Why
is
it
so
hard
for
me
Liebe
ist
nicht
logisch
bist
euphorisch
doch
es
gibt
nie
Sicherheit
Love
isn't
logical,
you're
euphoric,
but
there's
never
certainty
Verliere
dich
es
lohnt
sich
wenn
du
tot
bist
Lose
yourself,
it's
worth
it,
when
you're
dead
Kommt
sie
nicht
zurück
die
Zeit
Time
won't
come
back
Du
hast
Angst
du
wirst
verletzt,
Zu
viel
Trauma
von
deinem
Ex
You're
scared
you'll
get
hurt,
too
much
trauma
from
your
ex
Längst
dich
ab
mit
zu
viel
Apps
oh
no
Distracting
yourself
with
too
many
apps,
oh
no
Verlierst
den
Glauben
an
dich
selbst
Losing
faith
in
yourself
Baby
sorg
dich
nicht,
Wenn
du
verloren
bist
Baby,
don't
worry,
if
you're
lost
Niemand
weiß
wirklich
heute
was
morgen
ist
Nobody
really
knows
what
tomorrow
brings
Zweifeln
lohnt
sich
nicht,
Wir
beide
sind
so
im
Glück
Doubting
isn't
worth
it,
we're
both
so
lucky
Für
alle
Zeit
nein
ich
Will
nie
mehr
ohne
dich
Forever,
no,
I
never
want
to
be
without
you
again
Fühl
mich
wie
aufm
Drogen
Trip
I
feel
like
I'm
on
a
drug
trip
Let
the
Jameson
sink,
in
I
drink
to
that
Let
the
Jameson
sink
in,
I
drink
to
that
Bin
geflashter
als
Strobolicht,
Fühl
die
Energie
schwingen
I'm
more
flashed
than
a
strobe
light,
I
feel
the
energy
vibrate
Es
ist
perfekt
It's
perfect
Es
ist
höhere
Bestimmung,
es
ist
Magie
It's
higher
destiny,
it's
magic
Ich
kann
nix
dagegen
tun,
ich
hab
mich
verliebt
I
can't
help
it,
I've
fallen
in
love
Den
Moment
will
ich
für
immer
die
Energie
I
want
this
moment
forever,
this
energy
Unsre
Zeit
vergeht
im
Flug,
Bis
ich
dann
im
Grab
lieg
Our
time
flies
by,
until
I'm
lying
in
my
grave
Das
Paradies,
das
Paradies,
ist
der
Ort
an
dem
du
mich
liebst
Paradise,
paradise,
is
the
place
where
you
love
me
Das
Paradies,
das
Paradies,
ist
der
Ort
an
dem
du
mich
liebst
Paradise,
paradise,
is
the
place
where
you
love
me
Oho
Ist
der
Ort
an
dem
Du
mich
liebst
oho
Oho,
is
the
place
where
you
love
me,
oho
Ist
der
Ort
an
dem
Du
mich
liebst
Is
the
place
where
you
love
me
Guten
Morgen
Sonnenschein
Good
morning
sunshine
Nutz
den
Tag
und
vergiss
die
verronnene
Zeit
Seize
the
day
and
forget
the
wasted
time
Hab
Vertrauen
und
dein
größter
Traum
kommt
allein
Have
faith
and
your
biggest
dream
will
come
true
Glaub
deinem
Herz,
lass
den
Kopf
befreit
Believe
your
heart,
let
your
mind
be
free
Je
ne
peux
pas
parlais
Francais,
Mais
je
suis
Helmut
Je
ne
peux
pas
parler
français,
Mais
je
suis
Helmut
Sie
hat
kein
Plan
was
ich
erzähl,
doch
sie
liebt
das
Lied
She
has
no
idea
what
I'm
saying,
but
she
loves
the
song
Hat
den
Verstand
von
mir
verdreht,
ist
übertrieben
süß
She's
turned
my
mind
upside
down,
she's
incredibly
sweet
Deep
und
sweet,
Flieg
ich
cheesh,
Fühle
mich
wie
nach
Kilos
Weed
Deep
and
sweet,
I'm
flying
high,
feeling
like
after
kilos
of
weed
Ein
kurzer
Blickkontakt
und
es
ballert
mir
die
Birne
weg
One
short
glance
and
my
mind
is
blown
Durchgebrannte
Sicherung,
ich
stotter
rum
wien
Hirtenknecht
Blown
fuse,
I'm
stuttering
like
a
shepherd
Angewurzelt
steh
ich
da,
so
verdattert
und
so
tief
perplex
Rooted
to
the
spot,
so
bewildered
and
perplexed
Hab
Furcht
ob
sie
mich
mag
Alta,
Zagadat
wie
die
mich
flasht
I'm
afraid
whether
she
likes
me,
man,
wondering
how
she's
flashing
me
Und
ich
bet
zu
Gott,
dass
sie
kein
Psychopath
ist
And
I
pray
to
God
that
she's
not
a
psychopath
Kommen
ins
Reden,
Hoff,
sie
findet
mich
Sympathisch
We
start
talking,
hoping
she
finds
me
likeable
Wir
verstehen
uns
trotz
des
Hindernisses
der
Sprache
We
understand
each
other
despite
the
language
barrier
Wir
nehmen
shots
bis
spätnachts
die
Verbindung
ist
schon
magisch
We
take
shots
until
late
at
night,
the
connection
is
already
magical
Bin
so
froh
sie
feiert
mein
Humor
I'm
so
glad
she
enjoys
my
humor
Lacht
sich
tot
so
wie
keine
je
zu
vor
She
laughs
like
no
one
ever
before
Das
Herz
zerschmilzt
Im
Kerzenlicht
The
heart
melts
in
the
candlelight
Es
ist
sehr
kitschig
wie
im
Fernsehfilm
It's
very
cheesy,
like
in
a
movie
Der
Schmerz
erlischt,
so
sehr
verzückt
The
pain
fades,
so
enraptured
Ist
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Is
it
love
at
first
sight?
Es
ist
höhere
Bestimmung,
es
ist
Magie
It's
higher
destiny,
it's
magic
Ich
kann
nix
dagegen
tun,
ich
hab
mich
verliebt
I
can't
help
it,
I've
fallen
in
love
Den
Moment
will
ich
für
immer
die
Energie
I
want
this
moment
forever,
this
energy
Unsre
Zeit
vergeht
im
Flug,
Bis
ich
dann
im
Grab
lieg
Our
time
flies
by,
until
I'm
lying
in
my
grave
Das
Paradies,
das
Paradies,
ist
der
Ort
an
dem
du
mich
liebst
Paradise,
paradise,
is
the
place
where
you
love
me
Das
Paradies,
das
Paradies,
ist
der
Ort
an
dem
du
mich
liebst
Paradise,
paradise,
is
the
place
where
you
love
me
Oho
Ist
der
Ort
an
dem
Du
mich
liebst
oho
Oho,
is
the
place
where
you
love
me,
oho
Ist
der
Ort
an
dem
Du
mich
liebst
Is
the
place
where
you
love
me
Verloren
im
djungel
der
Gefühle
mit
dir
Lost
in
the
jungle
of
feelings
with
you
Vergiss
die
Welt
da
draußen,
wir
sind
abgeschieden
von
ihr
Forget
the
world
outside,
we're
secluded
from
it
Egal
wo
du
auch
bist,
Trag
liebe
in
dir
Wherever
you
are,
carry
love
within
you
Brauch
nicht
zu
verreisen
hab
das
Paradies
vor
der
Tür
I
don't
need
to
travel,
I
have
paradise
at
my
doorstep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helmut Dahlhaus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.