The Helmut - Prost - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Helmut - Prost




Prost
Cheers
Lass uns anstoßen: Prost
Let's raise a glass: Cheers
Auf die gute Zeit auf nur gute vibes spürt ihr diesen hype
To the good times, to only good vibes, do you feel this hype?
Homie Wir sind nie wieder broke
Homie, we'll never be broke again
Bleib für immer reich, Kohle wie ein Scheich
Stay forever rich, money like a sheikh
Money on my mind
Money on my mind
Alles Für die girls für die bros
Everything for the girls, for the bros
Wir tun alles für die Clique, ganze egal ob ihr es blickt
We do everything for the clique, no matter if you get it
Bin so dankbar für das Glück
I'm so grateful for the luck
Also Prost! ex das flüssig Brot, spiele volles Risiko
So cheers! Down the liquid bread, take the full risk
Eines tages bist du tot
One day you'll be dead
Ich häng rum mit meinen Atzen
I'm hanging out with my boys
Peter Pan for live, forever jung statt erwachsen
Peter Pan for life, forever young instead of grown up
Lebenszeit so nice hol noch rum ex ne faxe
Lifetime so nice, grab another beer, down a brew
Mädels sind so heiß, So viel Köstlichkeit
Girls are so hot, so much deliciousness
Ich weiß Jakob Lund würd gern naschen
I know Jakob Lund would love to have a taste
Cruise mit hunderten Sachen
Cruising at a hundred miles per hour
Auf dem highway
On the highway
Wir wolln noch nicht heimgehn
We don't want to go home yet
Von Bühne zu Bühne sammeln Scheine
From stage to stage, collecting bills
Damals nur alleine
Back then, all alone
Im Studio am schreiben
In the studio, writing
So wie Frank: i did it my way
Like Frank: I did it my way
Auch wenn es dunkel ist, freu dich auf den Lichtblick
Even when it's dark, look forward to the ray of hope
Wenn niemand dein Video schaut, niemand auf dein pick clickt
When nobody watches your video, nobody clicks on your pic
Wenn die welt dich runter zieht ignorier den sick shit
When the world pulls you down, ignore the sick shit
Lifes a beach und wir machen heute picknick
Life's a beach and we're having a picnic today
Du sagst das Leben ist hart, weinst dich mit Tränen in Schlaf
You say life is hard, cry yourself to sleep with tears
Stetig nur Qual, dazu noch mehr Probleme vom Staat
Constant agony, plus more problems from the state
Habn paar Ratschläge parat, zereiß den Knebelvertrag
Got some advice ready, tear up the gag contract
Und erhebe das Glas
And raise your glass
Lass uns anstoßen: Prost
Let's raise a glass: Cheers
Auf die gute Zeit auf nur gute vibes spürt ihr diesen hype
To the good times, to only good vibes, do you feel this hype?
Homie Wir sind nie wieder broke
Homie, we'll never be broke again
Bleib für immer reich, Kohle wie ein Scheich
Stay forever rich, money like a sheikh
Money on my mind
Money on my mind
Alles Für die girls für die bros
Everything for the girls, for the bros
Wir tun alles für die Clique, ganze egal ob ihr es blickt
We do everything for the clique, no matter if you get it
Bin so dankbar für das Glück
I'm so grateful for the luck
Also Prost! ex das flüssig Brot, spiele volles Risiko
So cheers! Down the liquid bread, take the full risk
Eines tages bist du tot
One day you'll be dead
Ich wach früh morgens auf der Himmel ist grau
I wake up early in the morning, the sky is grey
Fühl mich Geborgen mit dir, gibst mir vertraun
I feel safe with you, you give me trust
Heut ist mein Tag diese Magie weckt mich auf
Today is my day, this magic wakes me up
Geben voll Gas, leben den Glücklichsten Traum
Give it full throttle, living the happiest dream
Erstmal Studio nehmen nochn track auf
First, studio, record another track
Dann shot don julio, dann shoppen erstmal Sekt kaufen
Then a shot of Don Julio, then shopping, buy some champagne
Ja im echten Leben kann nicht alles nur perfekt laufen
Yeah, in real life, not everything can be perfect
Das ist Unterhaltung, du zahlst Unterhalt an Exfraun
This is entertainment, you pay alimony to your ex-wife
Auf jetzt, sau lit
Come on now, so lit
Heut is meine Patte praller gefüllt als ihr Ausschnitt
Today my wallet's fatter than her cleavage
Auch wenn ich mal Champagner von Topmodels ausm Bauch sip
Even when I sip champagne from a supermodel's belly
Vergess ich nie die family wies damals war im township
I'll never forget the family, how it was back in the township
Am Sonntag morgen besoffen, doch sie will jetzt noch nicht heim
Drunk on Sunday morning, but she doesn't want to go home yet
Erst Kotti cornern, ein baffen, kann nicht das schlechteste sein
First, cornering Kotti, having a smoke, can't be the worst thing
Jeder Tag Silvester, jeder Tag nur Party
Every day's New Year's Eve, every day's a party
Jedes Mahl ein Festmahl hotter als Wasabi
Every meal a feast, hotter than wasabi
Mach noch mehr money während ich mein Spaß hab
Making more money while having fun
Häng mit den honeys, Schütt ma dein Glas nach
Hanging with the honeys, refill your glass, darling
Lass uns anstoßen: Prost
Let's raise a glass: Cheers
Auf die gute Zeit auf nur gute vibes spürt ihr diesen hype
To the good times, to only good vibes, do you feel this hype?
Homie Wir sind nie wieder broke
Homie, we'll never be broke again
Bleib für immer reich, Kohle wie ein Scheich
Stay forever rich, money like a sheikh
Money on my mind
Money on my mind
Alles Für die girls für die bros
Everything for the girls, for the bros
Wir tun alles für die Clique, ganze egal ob ihr es blickt
We do everything for the clique, no matter if you get it
Bin so dankbar für das Glück
I'm so grateful for the luck
Also Prost! ex das flüssig Brot, spiele volles Risiko
So cheers! Down the liquid bread, take the full risk
Eines tages bist du tot
One day you'll be dead






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.