The Helmut - Stau - перевод текста песни на английский

Stau - The Helmutперевод на английский




Stau
Traffic Jam
Sorry baby ich war zu lange fort
Sorry baby, I've been gone too long
Jeden Tag an einem anderen Ort
Every day in a different place
War für Ewigkeiten sowas verloren
I was lost like that for what felt like forever
Seit du da bist geht es nur noch nach vorn
Since you've been around, things are only looking up
Hello Baby ich komm endlich nach Haus
Hello baby, I'm finally coming home
Tret aufs Gas und Dreh das Radio auf
Stepping on the gas and turning up the radio
Ganzes Leben lang steh ich schon im Stau
My whole life I've been stuck in traffic
Doch eins Tages geht es nur noch bergauf
But one day, it's only going uphill
Endlich angekommen am Flughafen
Finally arrived at the airport
Konnt vor Angst und Bange nicht im Zug schlafen
Couldn't sleep on the train, I was so anxious
Sag mir Gott wie lange musst ich nur warten
God tell me, how long did I have to wait?
Heute kann ich endlich durchstarten
Today I can finally take off
Reis zu lang durch die Welt nur für Ching Ching
Traveling the world for too long, just for Ching Ching
Schick dir schicke Schuhe, Luxus Pelz und so Bling Bling
Sending you fancy shoes, luxury furs, and all that bling
Sag mir Was soll nur das ganze Geld, wenns kein Sinn bringt
Tell me, what's all this money for if it doesn't bring any meaning?
Folg meinem Instinkt bis ich nur noch wie ein Kind grins
Following my instincts until I'm grinning like a child
Es zerbricht mir das Herz,Baby Wieso bist do so fern
It breaks my heart, baby, why are you so distant?
Vermiss dich zu spüren, Einfach dein Gesicht zu berühren
I miss feeling you, simply touching your face
Ich küss deine Stirn, Deine Augen, deinen booty, wenn ich da bin
I'll kiss your forehead, your eyes, your booty, when I get there
Strahle durch den Fahrtwind, Kann es kaum erwarten
Beaming through the wind, I can hardly wait
Hello Baby ich komm endlich nach Haus
Hello baby, I'm finally coming home
Tret aufs Gas und Dreh das Radio auf
Stepping on the gas and turning up the radio
Ganzes Leben lang steh ich schon im Stau
My whole life I've been stuck in traffic
Doch eins Tages geht es nur noch bergauf
But one day, it's only going uphill
Ich komm jetzt zurück, Hab paar schöne Sachen im Gepäck für dich
I'm coming back now, I've got some nice things in my luggage for you
Bring dir massig Geschenke mit, Komm deck den Tisch
Bringing you tons of presents, come set the table
Komm schon Babe verrat mir was zu essen gibt
Come on babe, tell me what's for dinner
Ich freu mich so, hab dich echt vermisst
I'm so happy, I really missed you
Zu viel Zeit verschwend ich auf dieser Arbeit
I waste too much time on this job
Will für Ewigkeit immer nur in deinem Arm sein
I just want to be in your arms forever
Es Tut mir so leid, schlafen wieder separat ein
I'm so sorry we're sleeping separately again
Hab mich so gefreut und bald werd ich endlich da sein
I was so looking forward to this, and soon I'll finally be there
Hab das Skypen so satt, Ne Ewigkeit nicht zusammen
I'm so sick of Skype, haven't been together for an eternity
Will dich live Vollkontakt, Werde weinen in dein Armen
I want you live, full contact, I'll cry in your arms
Hello Baby ich komm endlich nach Haus
Hello baby, I'm finally coming home
Tret aufs Gas und Dreh das Radio auf
Stepping on the gas and turning up the radio
Ganzes Leben lang steh ich schon im Stau
My whole life I've been stuck in traffic
Doch eins Tages geht es nur noch bergauf
But one day, it's only going uphill
Und wenn ich wieder nen neuen Auftrag habe in einer fernen Stadt
And if I get another job offer in a faraway city
Dann sag ich ihn ab denn ich brauche grade nur dich in meinem Arm
I'll turn it down because all I need right now is you in my arms
Hello Baby ich komm endlich nach Haus
Hello baby, I'm finally coming home
Tret aufs Gas und Dreh das Radio auf
Stepping on the gas and turning up the radio
Ganzes Leben lang steh ich schon im Stau
My whole life I've been stuck in traffic
Doch eins Tages geht es nur noch bergauf
But one day, it's only going uphill





Авторы: Helmut Dahlhaus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.