Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Boy (Dub)
Деревенский Парень (Даб)
The
Heptones
- Country
Boy
The
Heptones
- Деревенский
Парень
(Leroy
Sibbles)
(Лирой
Сибблс)
A-true,
a-true
Это
правда,
правда
Everything
I
say
Всё,
что
я
говорю,
A-true,
a-true
Это
правда,
правда
Everything
I
say
Всё,
что
я
говорю.
Country
boy
Деревенский
парень,
You're
running
up
and
down
Ты
носишься
туда-сюда,
Country
boy
Деревенский
парень,
You
go
on
like
you
know
town
Ведёшь
себя
так,
будто
знаешь
город.
You
no
know
bag-o-wire
Ты
не
знаешь,
что
такое
"мешок
с
проводами",
You
no
know
racecourse
Ты
не
знаешь,
что
такое
ипподром,
You
no
know
Pearl
Harbor
Ты
не
знаешь,
что
такое
Пёрл-Харбор,
Not
even
know
light
post
Ты
даже
не
знаешь,
что
такое
фонарный
столб.
A-true,
a-true
Это
правда,
правда,
Everything
I
say
Всё,
что
я
говорю,
A-true,
a-true
Это
правда,
правда,
Everything
I
say
Всё,
что
я
говорю.
Country
boy
Деревенский
парень,
And
no-one
knows
your
name
И
никто
не
знает
твоего
имени.
Country
boy
Деревенский
парень,
Kingstonian
get
your
blame
Жители
Кингстона
тебя
проклинают.
You
no
know
Denham
town
Ты
не
знаешь,
что
такое
Денхэм-таун,
You
no
know
Hunt's
bay
Ты
не
знаешь,
что
такое
бухта
Ханта,
You
no
know
Parrish
town
Ты
не
знаешь,
что
такое
Пэрриш-таун,
Boy
get
out
of
me
weh
Парень,
убирайся
с
моих
глаз.
A-true,
a-true
Это
правда,
правда,
Everything
I
say
Всё,
что
я
говорю,
A-true,
a-true
Это
правда,
правда,
Everything
I
say
Всё,
что
я
говорю.
Country
boy
Деревенский
парень,
You
shootin'
up
the
place
Ты
устраиваешь
здесь
стрельбу,
Country
boy
Деревенский
парень,
You
with
your
ratchet
in
your
waist
С
твоим
"трещёткой"
на
поясе.
You
no
know
uptown
Ты
не
знаешь,
что
такое
верхний
город,
You
no
know
downtown
Ты
не
знаешь,
что
такое
нижний
город,
You
no
know
'round
town
Ты
не
знаешь,
что
такое
окраина,
Not
even
know
Camperdown
Ты
даже
не
знаешь,
что
такое
Кэмпердаун.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muddy Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.