Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistry Babylon
Mysterium Babylon
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Mysterium
Babylon,
Mysterium
Babylon
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Mysterium
Babylon,
Mysterium
Babylon
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Ich
kenne
dein
Schema,
ich
kenne
deinen
Plan
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kann
niemals
einen
Rastaman
festhalten
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kann
niemals
einen
Rastaman
festhalten
Now
you
come
and
give
the
children
wine
Jetzt
kommst
du
und
gibst
den
Kindern
Wein
Intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Berauschst
ihren
Verstand
(ihren
Verstand,
ihren
Verstand)
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Wenn
der
Wein
drin
ist,
ist
der
Verstand
draußen
Rasta,
don't
drink
wine
Rasta
trinkt
keinen
Wein
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Mysterium
Babylon,
Mysterium
Babylon
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Ich
kenne
dein
Schema,
ich
kenne
deinen
Plan
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kann
niemals
einen
Rastaman
festhalten
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kann
niemals
einen
Rastaman
festhalten
Now
you
come
and
give
the
children
wine
Jetzt
kommst
du
und
gibst
den
Kindern
Wein
Intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Berauschst
ihren
Verstand
(ihren
Verstand,
ihren
Verstand)
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Wenn
der
Wein
drin
ist,
ist
der
Verstand
draußen
Rasta
don't
drink
wine
Rasta
trinkt
keinen
Wein
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Mysterium
Babylon,
Mysterium
Babylon
I
know
your
scheme
(Babylon!)
Ich
kenne
dein
Schema
(Babylon!)
In
an
hour,
you'll
discover
In
einer
Stunde
wirst
du
entdecken
You
will
be
burning
in
hell's
fire
(fire,
fire)
Du
wirst
im
Höllenfeuer
brennen
(Feuer,
Feuer)
Can't
hold
a
Rastaman
Kann
keinen
Rastaman
festhalten
Now
you
come
and
give
the
children
wine
Jetzt
kommst
du
und
gibst
den
Kindern
Wein
To
intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Um
ihren
Verstand
zu
berauschen
(ihren
Verstand,
ihren
Verstand)
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Wenn
der
Wein
drin
ist,
ist
der
Verstand
draußen
Rasta,
don't
drink
wine
(don't
drink
wine,
wine!)
Rasta
trinkt
keinen
Wein
(trinkt
keinen
Wein,
Wein!)
Mystery
Babylon
(Babylon)
mystery
Babylon
Mysterium
Babylon
(Babylon)
Mysterium
Babylon
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Ich
kenne
dein
Schema,
ich
kenne
deinen
Plan
Can't
never
hold
a
Rastaman.
Kann
niemals
einen
Rastaman
festhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan, Anderson, Llewellyn, Sibbles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.