Текст и перевод песни The Heptones - Mistry Babylon
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Тайна
Вавилона,
тайна
Вавилона
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Тайна
Вавилона,
тайна
Вавилона
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Я
знаю
твой
план,
я
знаю
твой
план.
Can't
never
hold
a
Rastaman
Я
никогда
не
смогу
удержать
растамана.
Can't
never
hold
a
Rastaman
Я
никогда
не
смогу
удержать
растамана.
Now
you
come
and
give
the
children
wine
А
теперь
подойди
и
напои
детей
вином.
Intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Опьяняйте
их
умы
(их
умы,
их
умы).
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Когда
вино
в
остроумии,
оно
выходит
наружу.
Rasta,
don't
drink
wine
Раста,
не
пей
вино.
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Тайна
Вавилона,
тайна
Вавилона
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Я
знаю
твой
план,
я
знаю
твой
план.
Can't
never
hold
a
Rastaman
Я
никогда
не
смогу
удержать
растамана.
Can't
never
hold
a
Rastaman
Я
никогда
не
смогу
удержать
растамана.
Now
you
come
and
give
the
children
wine
А
теперь
подойди
и
напои
детей
вином.
Intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Опьяняйте
их
умы
(их
умы,
их
умы).
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Когда
вино
в
остроумии,
оно
выходит
наружу.
Rasta
don't
drink
wine
Раста
не
пей
вино
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Тайна
Вавилона,
тайна
Вавилона
I
know
your
scheme
(Babylon!)
Я
знаю
твой
план
(Вавилон!)
In
an
hour,
you'll
discover
Через
час
ты
все
поймешь.
You
will
be
burning
in
hell's
fire
(fire,
fire)
Ты
будешь
гореть
в
адском
огне
(огне,
огне).
Can't
hold
a
Rastaman
Не
могу
удержать
растамана.
Now
you
come
and
give
the
children
wine
А
теперь
подойди
и
напои
детей
вином.
To
intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Чтобы
опьянить
их
умы
(их
умы,
их
умы).
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Когда
вино
в
остроумии,
оно
выходит
наружу.
Rasta,
don't
drink
wine
(don't
drink
wine,
wine!)
Раста,
не
пей
вино
(не
пей
вино,
вино!)
Mystery
Babylon
(Babylon)
mystery
Babylon
Тайна
Вавилона
(Вавилон)
тайна
Вавилона
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Я
знаю
твой
план,
я
знаю
твой
план.
Can't
never
hold
a
Rastaman.
Растамана
не
удержать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan, Anderson, Llewellyn, Sibbles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.