Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brogans,
grogans,
sitting
there
in
Hogans
Броганы,
гроганы,
сидят
там,
в
Хогансе.
Drinking
at
the
bottom
of
the
hill
Пить
у
подножия
холма
She
broke
my
heart
in
the
Phoenix
Park
Она
разбила
мне
сердце
в
парке
Феникс.
And
I
nearly
lost
my
will
И
я
почти
потерял
волю
With
a
brazen
head
she
turned
and
said
С
наглой
головой
она
повернулась
и
сказала:
"You
need
to
go
on
The
Long
Hall"
Тебе
нужно
пойти
в
Длинный
зал
It
was
getting
late,
so
we
jumped
the
gate
Было
уже
поздно,
поэтому
мы
перепрыгнули
через
ворота.
And
crashed
the
Trinity
Ball
И
разбил
Тринити-бал
She
says,
"Are
we
going
home?"
Она
говорит:
Мы
идем
домой?
I
says,
"No"
Я
говорю:
Нет
We're
going
out
for
the
weekend,
chasing
rainbows
Мы
собираемся
на
выходные
гоняться
за
радугой
Going
downstream,
wherever
the
beer
flows
Идем
вниз
по
течению,
куда
бы
ни
текла
пиво
I
don't
really
care
wherever
the
blame
goes
Мне
действительно
все
равно,
кого
обвиняют
'Cause
we're
going
out,
and
we're
chasing
rainbows
Потому
что
мы
уходим
и
гонимся
за
радугой
Going
out
for
the
weekend,
chasing
rainbows
Выхожу
на
выходные
в
погоне
за
радугой
Going
downstream,
wherever
the
beer
flows
Идем
вниз
по
течению,
куда
бы
ни
текла
пиво
I
don't
really
care
wherever
the
blame
goes
Мне
действительно
все
равно,
кого
обвиняют
'Cause
we're
going
out,
and
we're
chasing
rainbows
Потому
что
мы
уходим
и
гонимся
за
радугой
Chasing
rainbows
В
погоне
за
радугой
She
said
she
was
itchin'
for
a
dance
in
the
kitchen,
so
we
went
to
Temple
Bar
Она
сказала,
что
ей
не
терпится
потанцевать
на
кухне,
и
мы
пошли
в
Темпл-Бар.
We
stopped
on
the
way
for
a
pint
in
McDaids,
and
we
never
really
got
that
far
(hey)
По
дороге
мы
остановились
выпить
пинту
в
МакДэйдсе,
но
так
далеко
мы
так
и
не
зашли
(эй)
Four
in
the
morning,
falling
through
the
door
of
The
Palace
like
a
king
and
queen
Четыре
утра,
проваливаясь
в
дверь
Дворца,
как
король
и
королева.
On
The
Bleeding
Horse
we
set
our
course
for
a
sesh
on
Stephen's
Green
На
Кровоточащей
лошади
мы
взяли
курс
на
Стивенс-Грин.
For
a
session,
ha
Для
сеанса,
ха
You
know
what
I
mean
Если
вы
понимаете,
о
чем
я
We're
going
out
for
the
weekend,
chasing
rainbows
Мы
собираемся
на
выходные
гоняться
за
радугой
Going
downstream,
wherever
the
beer
flows
Идем
вниз
по
течению,
куда
бы
ни
текла
пиво
I
don't
really
care
wherever
the
blame
goes
Мне
действительно
все
равно,
кого
обвиняют
'Cause
we're
going
out,
and
we're
chasing
rainbows
Потому
что
мы
уходим
и
гонимся
за
радугой
Going
out
for
the
weekend,
chasing
rainbows
Выхожу
на
выходные
в
погоне
за
радугой
Going
downstream,
wherever
the
beer
flows
Идем
вниз
по
течению,
куда
бы
ни
текла
пиво
I
don't
really
care
wherever
the
blame
goes
Мне
действительно
все
равно,
кого
обвиняют
'Cause
we're
going
out,
and
we're
chasing
rainbows
Потому
что
мы
уходим
и
гонимся
за
радугой
Chasing
rainbows
В
погоне
за
радугой
We're
going
out
for
the
weekend,
chasing
rainbows
Мы
собираемся
на
выходные
гоняться
за
радугой
Going
downstream,
wherever
the
beer
flows
Идем
вниз
по
течению,
куда
бы
ни
текла
пиво
I
don't
really
care
wherever
the
blame
goes
Мне
действительно
все
равно,
кого
обвиняют
'Cause
we're
going
out,
and
we're
chasing
rainbows
Потому
что
мы
уходим
и
гонимся
за
радугой
We're
going
out
for
the
weekend,
chasing
rainbows
Мы
собираемся
на
выходные
гоняться
за
радугой
Going
downstream,
wherever
the
beer
flows
Идем
вниз
по
течению,
куда
бы
ни
текла
пиво
I
don't
really
care
wherever
the
blame
goes
Мне
действительно
все
равно,
кого
обвиняют
'Cause
we're
going
out,
and
we're
chasing
rainbows
Потому
что
мы
уходим
и
гонимся
за
радугой
We're
going
out
for
the
weekend,
chasing
rainbows
(hey)
Мы
собираемся
на
выходные
гоняться
за
радугой
(эй)
Going
downstream,
wherever
the
beer
flows
(hey)
Иду
вниз
по
течению,
куда
бы
ни
текла
пиво
(эй)
I
don't
really
care
wherever
the
blame
goes
Мне
действительно
все
равно,
кого
обвиняют
'Cause
we're
going
out,
and
we're
chasing
rainbows
Потому
что
мы
уходим
и
гонимся
за
радугой
Chasing
rainbows
В
погоне
за
радугой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel O Donoghue, Glen Power
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.