The High Kings - The Band Played Waltzing Matilda - перевод текста песни на русский

The Band Played Waltzing Matilda - The High Kingsперевод на русский




The Band Played Waltzing Matilda
Оркестр играл «Waltzing Matilda»
When I was a young man, I carried me pack, and I lived the free life of the rover
Когда я был молод, я носил свой рюкзак и жил вольной жизнью бродяги,
From the Murray's green basin to the dusty outback, I waltzed my Matilda all over
От зеленых долин Муррея до пыльной глубинки, я танцевал свою «Матильду» повсюду.
Then in 1915, my country said, "Son
Потом, в 1915 году, моя страна сказала: «Сынок,
It's time to stop ramblin', there's work to be done"
Пора прекращать скитания, есть дело».
So they gave me a tin hat, they gave me a gun
Так что они дали мне каску, дали мне ружье
And they send me away to the war
И отправили меня на войну.
And the band played Waltzing Matilda
И оркестр играл «Waltzing Matilda»,
As the ship pulled away from the quay
Когда корабль отчаливал от пристани.
And amid all the tears, flag-waving and cheers
И среди всех слез, взмахов флагов и приветствий
We sailed off for Gallipoli
Мы отплыли в Галлиполи.
'Tis well I remember that terrible day when our blood stained the sand and the water
Хорошо помню тот ужасный день, когда наша кровь окрасила песок и воду,
And how in that hell that they call Suvla Bay, we were butchered like lambs at the slaughter
И как в том аду, что называют бухтой Сувла, нас резали, как ягнят на бойне.
Johnny Turk, he was ready, oh, he primed himself well
Джонни-турок, он был готов, ох, он хорошо подготовился,
He rained us with bullets, and he showered us with shells
Он поливал нас пулями, он осыпал нас снарядами.
And in five minutes flat, we're all blown to hell
И через пять минут нас всех разнесло к чертям,
Nearly blew us back home to Australia
Чуть не отправило нас обратно в Австралию.
And the band played Waltzing Matilda
И оркестр играл «Waltzing Matilda»,
As we stopped to bury our slain
Когда мы остановились, чтобы похоронить наших убитых.
We buried ours, and the Turks buried theirs
Мы похоронили своих, а турки похоронили своих,
Then it started all over again
А потом все началось снова.
Those who are living, they're just trying to survive in that mad world of blood, death and fire
Те, кто выжил, просто пытались выжить в этом безумном мире крови, смерти и огня,
And for ten weary weeks, I kept myself alive while around me the corpses piled higher
И десять мучительных недель я оставался в живых, пока вокруг меня росли горы трупов.
Then a big Turkish shell knocked me arse over head
Потом большой турецкий снаряд снес мне голову,
And when I awoke in my hospital bed
И когда я очнулся на больничной койке
And saw what it had done, I wished I was dead
И увидел, что он сделал, я пожалел, что не умер.
Never knew there were worse things than dying
Я и не знал, что есть вещи хуже смерти.
For no more I'll go waltzing Matilda
Ведь я больше не буду танцевать «Матильду»,
All around the green bush, far and near
Вокруг зеленого куста, далеко и близко,
For to hump tent and pegs, a man needs both legs
Чтобы таскать палатку и колышки, нужны обе ноги,
No more waltzing Matilda for me
Больше никакой «Матильды» для меня.
They collected the wounded, the crippled and maimed, and they shipped us back home to Australia
Они собрали раненых, калек и искалеченных, и отправили нас домой в Австралию,
The armless, the legless, the blind, the insane, those proud wounded heroes of Suvla
Безруких, безногих, слепых, безумных, этих гордых раненых героев Сувлы.
And when the ship pulled into circular quay
И когда корабль причалил к круглой пристани,
I looked at the place where me legs used to be
Я посмотрел на то место, где раньше были мои ноги,
And thank Christ, there was no-one there waiting for me
И слава Богу, там никого не было, кто бы меня ждал,
To grieve, to mourn and to pity
Чтобы горевать, скорбеть и жалеть.
And the band played Waltzing Matilda
И оркестр играл «Waltzing Matilda»,
As they carried us down the gangway
Когда нас несли по трапу.
But nobody cheered, they just stood there and stared
Но никто не приветствовал, они просто стояли и смотрели,
And they turned all their faces away
И отворачивали лица.
So now every April, I sit on my porch, and I watch the parade pass before me
И теперь каждый апрель я сижу на своем крыльце и смотрю, как мимо проходит парад,
I see my old comrades, how proudly they march, reliving their dreams of past glory
Я вижу своих старых товарищей, как гордо они маршируют, переживая свои мечты о былой славе.
I see the old men, all tired, stiff and sore
Я вижу стариков, всех усталых, негнущихся и больных,
Those weary old heroes of a forgotten war
Этих измученных старых героев забытой войны.
And the young people ask, "What are they marching for?"
И молодые люди спрашивают: «За что они маршируют?»
And I ask myself the same question
И я задаю себе тот же вопрос.
And the band plays Waltzing Matilda
И оркестр играет «Waltzing Matilda»,
And the old men still answer the call
И старики все еще откликаются на зов.
But as year follows year, more old men disappear
Но год за годом стариков становится все меньше,
Someday no one will march there at all
Когда-нибудь там вообще никто не будет маршировать.
Waltzing Matilda, waltzing Matilda, who'll come a-waltzing Matilda with me?
Waltzing Matilda, waltzing Matilda, кто станцует «Матильду» со мной?
And their ghosts may be heard as they march by the billabong
И их призраки можно услышать, когда они маршируют у биллабонга,
Who'll come a-waltzing Matilda with me?
Кто станцует «Матильду» со мной?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.