Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finegans Wake
Finnegans Wake
Tim
Finnegan
lived
in
Watling
Street
Tim
Finnegan
lebte
in
der
Watling
Street,
A
gentle
Irishman
mighty
odd
Ein
lieber
Ire,
recht
verschroben,
He'd
a
beautiful
brogue
so
rich
and
sweet
Er
hatt'
einen
schönen
irischen
Akzent,
so
voll
und
süß,
To
rise
in
the
world
he
carried
a
hod
Um
in
der
Welt
aufzusteigen,
trug
er
einen
Mörteltrog.
You
see
he'd
sort
of
a
tippling
way
Weißt
du,
er
hatte
so
'ne
Neigung
zum
Kippen,
With
love
for
a
liquor
poor
Tim
was
born
Mit
der
Liebe
zum
Schnaps
wurde
der
arme
Tim
geboren,
To
help
him
on
with
his
work
every
day
Um
ihm
bei
seiner
Arbeit
jeden
Tag
zu
helfen,
He'd
a
drop
of
the
Craythor
every
morn'
Nahm
er
jeden
Morgen
einen
Tropfen
vom
'Craythor'.
One
morning
Tim
was
rather
full
Eines
Morgens
war
Tim
ziemlich
voll,
His
head
felt
heavy
which
made
him
shake
Sein
Kopf
war
schwer,
was
ihn
wackeln
ließ,
Fell
from
the
ladder
and
broke
his
skull
Fiel
von
der
Leiter
und
brach
sich
den
Schädel,
So
they
carried
him
home
his
corpse
to
wake
Also
trugen
sie
ihn
heim,
um
seine
Totenwache
zu
halten.
Rolled
him
up
in
a
nice
clean
sheet
Wickelten
ihn
in
ein
schönes,
sauberes
Laken
And
laid
him
upon
the
bed
Und
legten
ihn
aufs
Bett,
A
bottle
of
whiskey
at
his
feet
Eine
Flasche
Whiskey
zu
seinen
Füßen
And
a
gallon
of
porter
at
his
head
Und
eine
Gallone
Porterbier
zu
seinem
Kopf.
And
whack
Fol-De-Dah
now
dance
to
your
partner
Und
Whack
Fol-De-Dah,
nun
tanz
mit
deiner
Partnerin,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Stampf
auf
die
Dielen,
lass
deine
Stelzen
wackeln,
Wasn't
it
the
truth
I
told
ya
Hab
ich
dir
nicht
die
Wahrheit
gesagt?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
wake
Viel
Spaß
bei
Finnegans
Totenwache.
His
friends
assembled
at
his
wake
Seine
Freunde
versammelten
sich
zur
Totenwache,
And
Missus
Finnegan
called
for
lunch
Und
Frau
Finnegan
rief
zum
Mittagessen.
First
they
brought
in
tay
and
cake
Zuerst
brachten
sie
Tee
und
Kuchen
herein,
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
and
punch
Dann
Pfeifen,
Tabak
und
Whiskey
und
Punsch.
Biddy
O'Brien
began
to
cry
Biddy
O'Brien
begann
zu
weinen,
Such
a
nice
clean
corpse
did
you
ever
did
see
"So
einen
schönen,
sauberen
Leichnam,
hast
du
je
gesehen?"
Tim
mavourneen,
why
did
you
die?
"Tim,
mein
Liebster,
warum
bist
du
gestorben?"
Hold
your
gob
said
Paddy
McGee.
"Halt
deinen
Schnabel",
sagte
Paddy
McGee.
And
whack
Fol-De-Dah
now
dance
to
your
partner
Und
Whack
Fol-De-Dah,
nun
tanz
mit
deiner
Partnerin,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Stampf
auf
die
Dielen,
lass
deine
Stelzen
wackeln,
Wasn't
it
the
truth
I
told
ya
Hab
ich
dir
nicht
die
Wahrheit
gesagt?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
wake.
Viel
Spaß
bei
Finnegans
Totenwache.
Then
Peggy
O'Connor
took
up
the
job
Dann
übernahm
Peggy
O'Connor
die
Sache,
Biddy
she
says
You're
wrong
I'm
sure
"Biddy",
sagt
sie,
"Du
liegst
falsch,
da
bin
ich
sicher."
Biddy
then
gave
her
a
belt
on
the
gob
Biddy
gab
ihr
daraufhin
einen
Hieb
auf
den
Mund
And
left
her
sprawling
on
the
floor
Und
ließ
sie
lang
ausgestreckt
auf
dem
Boden
liegen.
Then
the
war
did
soon
engage
Dann
begann
der
Kampf
bald,
Woman
to
Woman
and
Man
to
Man
Frau
gegen
Frau
und
Mann
gegen
Mann,
Shillelah
law
was
all
the
rage
Das
Gesetz
des
Shillelagh
war
der
letzte
Schrei,
And
a
row
and
a
ruction
soon
began
Und
ein
Krach
und
ein
Tumult
begann
bald.
Mickey
Maloney
he
raised
his
head
Mickey
Maloney
hob
seinen
Kopf,
When
a
bottle
of
whiskey
flew
at
him
Als
eine
Flasche
Whiskey
auf
ihn
zuflog,
It
missed
him
falling
on
the
bed
Sie
verfehlte
ihn
und
fiel
aufs
Bett,
The
liquor
scattered
over
Tim
Der
Schnaps
spritzte
über
Tim.
Tim
revives
see
how
he
rises
Tim
erwacht,
sieh,
wie
er
sich
erhebt!
Timothy
rising
from
the
bed
Timothy
erhebt
sich
vom
Bett,
Whirl
your
whiskey
around
like
blazes
"Wirbel
deinen
Whiskey
herum
wie
wild!"
Thanum
an
Dhul,
do
ye
think
I'm
dead.
"Zum
Teufel
noch
mal,
denkt
ihr,
ich
sei
tot?"
And
whack
Fol-De-Dah
now
dance
to
your
partner
Und
Whack
Fol-De-Dah,
nun
tanz
mit
deiner
Partnerin,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Stampf
auf
die
Dielen,
lass
deine
Stelzen
wackeln,
Wasn't
it
the
truth
I
told
ya
Hab
ich
dir
nicht
die
Wahrheit
gesagt?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
wake.
Viel
Spaß
bei
Finnegans
Totenwache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finbarr Cormac Robert Clancy, Brian Joseph Dunphy, Ewan Martin Joel Cowley, Darren Richard Holden, Unknown Writer, Martin Thomas Furey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.