Текст и перевод песни The High Kings - Finnegan's Wake (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finnegan's Wake (Live)
Поминки по Финнегану (концертная запись)
Tim
Finnegan
lived
in
Walkin
Street
Жил-был
Тим
Финнеган
на
Уолкин-стрит,
A
gentle
Irishman,
mighty
odd
Ирландец
добрый,
чудак,
каких
поискать.
He
had
a
brogue
both
rich
and
sweet
С
акцентом
говорил,
богатым
и
приятным,
An'
to
rise
in
the
world
he
carried
a
hod
И
чтоб
подняться
в
мире,
носил
он
кирпичи.
You
see
he'd
a
sort
of
a
tipplers
way
Видите
ли,
была
у
него
склонность
к
выпивке,
But
the
love
for
the
liquor
poor
Tim
was
born
Но
любовь
к
ней,
бедняга
Тим,
имел
с
рождения.
And
to
help
him
on
his
way
each
day
И
чтобы
помочь
себе
в
пути
каждый
денек,
He'd
a
drop
of
the
craythur
every
morn
Он
выпивал
с
утра
"чуток"
вдохновения.
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Хлопни
по
столу,
дорогая,
танцуй
с
партнером,
Around
the
floor,
your
trotters
shake
Покружись
по
залу,
тряхни
ножкой.
Isn't
it
the
truth,
I
tell
you?
Разве
не
правда,
говорю
тебе,
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake
Много
веселья
на
поминках
Финнегана?
One
morning
Tim
felt
rather
full
Однажды
утром
Тим
почувствовал
себя
неважно,
His
head
felt
heavy,
which
made
him
shake
Голова
была
тяжелая,
и
он
весь
дрожал.
He
fell
off
his
ladder
and
he
broke
his
skull
Упал
с
лестницы,
разбил
череп,
So
they
carried
him
home,
his
corpse
to
wake
И
домой
его
отнесли,
чтоб
помянуть.
They
wrapped
him
up
in
a
nice,
clean
sheet
Завернули
его
в
чистую
простыню,
And
they
laid
him
out
there
upon
the
bed
И
положили
на
кровать,
With
a
bottle
of
whiskey
at
his
feet
С
бутылкой
виски
у
ног,
And
a
barrel
of
porter
at
his
head
И
бочкой
портера
у
головы.
His
friends
assembled
at
the
wake
Друзья
собрались
на
поминках,
And
Mrs
Finnegan
called
for
lunch
И
миссис
Финнеган
позвала
всех
к
столу.
First
she
served
them
tay
and
cake
Сначала
подала
чай
с
пирожными,
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
punch
Затем
трубки,
табак
и
виски-пунш.
Biddy
O'Brien
began
to
cry:
Бидди
О'Брайен
начала
плакать:
"Such
a
nice
clean
corpse,
did
you
ever
see
"Такой
красивый
покойник,
видали
ли
вы
когда-нибудь?
Tim
avourneen,
why
did
you
die?"
Тим,
дорогой
мой,
зачем
ты
умер?"
"Will
ye
hould
your
gob?"
said
Paddy
McGee
"Заткнись!"
- сказал
Пэдди
МакГи.
Then
Ginny
O'Harriton
got
the
job:
Тут
в
разговор
вступила
Джинни
О'Харритон:
"Biddy"
says
she
"you're
wrong,
I'm
sure"
"Бидди,
- говорит
она,
- ты
не
права,
я
уверена".
Biddy
gave
her
a
clapper
upon
the
gob
Бидди
дала
ей
пощечину,
And
sent
her
sprawlin'
on
the
floor
И
та
растянулась
на
полу.
T'was
then
the
war
did
soon
engage
Тут
началась
драка,
It
was
woman
to
woman
and
man
to
man
Женщина
с
женщиной,
мужчина
с
мужчиной.
Shillelagh
law,
did
all
engage
Дубинки
пошли
в
ход,
And
a
row
and
a
ruction
soon
began
И
начался
шум
и
гам.
Then
Mickey
Maloney
ducked
his
head
Тут
Микки
Малони
пригнулся,
When
a
bucket
of
whiskey
flew
at
him
Когда
в
него
полетело
ведро
виски.
It
missed,
and
landed
on
the
bed
Оно
пролетело
мимо
и
упало
на
кровать,
And
the
whisky
splattered
over
poor
old
Tim
И
виски
обрызгало
бедного
старого
Тима.
Bedad
he
revives,
now
see
him
rise
Гляди-ка,
он
оживает,
поднимается,
Tim
Finnegan
rise
and
up
in
the
bed
Тим
Финнеган
встает
с
кровати,
Throwin'
the
whiskey
around
the
place
Разбрызгивая
виски
вокруг,
"T'underin'
Jaysus,
do
ye
think
I'm
dead?"
"Черт
побери,
вы
думаете,
я
умер?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finbarr Cormac Robert Clancy, Brian Joseph Dunphy, Ewan Martin Joel Cowley, Darren Richard Holden, Unknown Writer, Martin Thomas Furey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.