The High Kings - Follow Me up to Carlow - перевод текста песни на немецкий

Follow Me up to Carlow - The High Kingsперевод на немецкий




Follow Me up to Carlow
Folgt mir nach Carlow
Lift Mac Cahir Òg your face
Heb dein Gesicht, Mac Cahir Òg,
Broodin' o'er the old disgrace
Brütend über die alte Schmach,
That Black Fitzwilliam stormed your place
Dass der schwarze Fitzwilliam deinen Ort stürmte
And drove you to the fern
Und dich ins Farnkraut trieb.
Gray said victory was sure
Gray sagte, der Sieg sei sicher,
Soon the firebrand he'd secure
Bald würde er den Unruhestifter fassen,
Until he met at Glenmalure
Bis er bei Glenmalure traf
With Fiach Mchugh O'Byrne
Auf Fiach McHugh O'Byrne.
Curse and swear, Lord Kildare,
Fluche und schwöre, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Fiach wird tun, was Fiach sich traut!
Now Fitzwilliam have a care,
Nun, Fitzwilliam, nimm dich in Acht,
Fallen is your star low
Dein Stern ist tief gefallen!
Up with halberd, out with sword,
Hoch die Hellebarde, raus das Schwert,
On we go for, by the Lord
Vorwärts gehen wir, beim Herrn,
Fiach McHugh has given the word
Fiach McHugh hat das Wort gegeben:
"Follow me up to Carlow!"
"Folgt mir nach Carlow!"
See the swords at Glen Imaal,
Sieh die Schwerter bei Glen Imaal,
Flashin' o'er the English Pale
Blitzen über dem English Pale!
See all the children of the Gael,
Sieh all die Kinder der Gälen,
Beneath O'Byrne's banner
Unter O'Byrnes Banner!
Rooster of a fighting stock,
Hahn aus kämpferischem Stamm,
Would you let a Saxon cock
Würdest du einen sächsischen Hahn
Crow out upon an Irish Rock,
Krähen lassen auf irischem Fels?
Fly up and teach him manners.
Flieg auf und lehre ihn Manieren!
Curse and swear, Lord Kildare,
Fluche und schwöre, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Fiach wird tun, was Fiach sich traut!
Now Fitzwilliam have a care,
Nun, Fitzwilliam, nimm dich in Acht,
Fallen is your star low
Dein Stern ist tief gefallen!
Up with halberd, out with sword,
Hoch die Hellebarde, raus das Schwert,
On we go for, by the Lord
Vorwärts gehen wir, beim Herrn,
Fiach McHugh has given the word
Fiach McHugh hat das Wort gegeben:
"Follow me up to Carlow!"
"Folgt mir nach Carlow!"
From Tassagart to Clonmore,
Von Tassagart bis Clonmore,
Flows a stream of Saxon gore
Fließt ein Strom sächsischen Blutes!
How great is Rory Óg O'More
Wie groß ist Rory Óg O'More
At sending loons to Hades
Darin, Tölpel nach Hades zu schicken!
White is sick, Gray is fled,
White ist krank, Gray ist geflohen,
Now for black Fitzwilliam's head
Nun her mit dem Kopf des schwarzen Fitzwilliam!
We'll send it over, dripping red,
Wir schicken ihn rüber, rot triefend,
To Queen Liza and her ladies
Zu Königin Liza und ihren Damen!
Curse and swear, Lord Kildare,
Fluche und schwöre, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Fiach wird tun, was Fiach sich traut!
Now Fitzwilliam have a care,
Nun, Fitzwilliam, nimm dich in Acht,
Fallen is your star low
Dein Stern ist tief gefallen!
Up with halberd, out with sword,
Hoch die Hellebarde, raus das Schwert,
On we go for, by the Lord
Vorwärts gehen wir, beim Herrn,
Fiach McHugh has given the word
Fiach McHugh hat das Wort gegeben:
"Follow me up to Carlow!"
"Folgt mir nach Carlow!"





Авторы: Brian Dunphy, Finbarr Clancy, Darren Holden, Martin Furey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.