Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Irish Rover
Der Irische Rover
In
the
year
of
our
lord
eighteen
hundred
and
six
Im
Jahr
unseres
Herrn
achtzehnhundertundsechs
We
set
sail
from
the
coal
quay
of
Cork
Segelten
wir
vom
Kohlenkai
von
Cork
aus
We
were
sailing
away
with
a
cargo
of
bricks
Wir
segelten
davon
mit
einer
Ladung
Ziegelsteine
For
the
Grand
City
Hall
of
New
York
Für
das
Große
Rathaus
von
New
York
We
had
an
elegant
craft
Wir
hatten
ein
elegantes
Schiff
She
was
rigged
fore
and
aft
Sie
war
vorn
und
achtern
getakelt
And
oh,
how
the
wild
winds
drove
her
Und
oh,
wie
die
wilden
Winde
sie
trieben
She
had
twenty
seven
masts
Sie
hatte
siebenundzwanzig
Masten
And
withstood
several
blasts
Und
hielt
mehreren
Stürmen
stand
And
they
called
her
The
Irish
Rover
Und
man
nannte
sie
den
Irischen
Rover
There
was
Barney
McGee
Da
war
Barney
McGee
From
the
banks
of
the
Lee
Von
den
Ufern
des
Lee
There
was
Hogan
from
County
Tyrone
Da
war
Hogan
aus
der
Grafschaft
Tyrone
There
was
Johnny
McGurk
Da
war
Johnny
McGurk
Who
was
scared
stiff
of
work
Der
eine
Heidenangst
vor
Arbeit
hatte
And
a
chap
from
Westmeath
called
Malone
Und
ein
Kerl
aus
Westmeath
namens
Malone
There
was
Slugger
O'Toole
Da
war
Slugger
O'Toole
Who
was
drunk
as
a
rule
Der
in
der
Regel
betrunken
war
And
Fighting
Bill
Tracy
from
Dover
Und
Fighting
Bill
Tracy
aus
Dover
And
your
man,
Mick
McCann
Und
Mick
McCann
From
the
banks
of
the
Bann
Von
den
Ufern
des
Bann
Was
the
skipper
of
the
Irish
Rover
War
der
Skipper
des
Irischen
Rovers
We
had
five
million
bags
of
the
best
Sligo
rags
Wir
hatten
fünf
Millionen
Säcke
der
besten
Sligo-Lumpen
We
had
six
million
barrels
of
stones
Wir
hatten
sechs
Millionen
Fässer
Steine
We
had
seven
million
bales
of
old
nanny
goats
tails
Wir
hatten
sieben
Millionen
Ballen
alter
Ziegenschwänze
We
had
eight
million
barrels
of
bones
Wir
hatten
acht
Millionen
Fässer
Knochen
We
had
nine
million
hogs
Wir
hatten
neun
Millionen
Schweine
Ten
million
dogs
Zehn
Millionen
Hunde
Eleven
million
barrels
of
porter
Elf
Millionen
Fässer
Porterbier
We
had
twelve
million
sides
of
old
blind
horses
hides'
Wir
hatten
zwölf
Millionen
Seiten
alter
blinder
Pferdehäute
In
the
hold
of
the
Irish
Rover
Im
Laderaum
des
Irischen
Rovers
We
had
sailed
seven
years
Wir
waren
sieben
Jahre
gesegelt
When
the
measles
broke
out
Als
die
Masern
ausbrachen
And
the
ship
lost
its
way
in
a
fog
Und
das
Schiff
im
Nebel
vom
Kurs
abkam
And
that
whole
of
a
crew
Und
die
gesamte
Mannschaft
Was
reduced
down
to
two
Wurde
auf
zwei
reduziert
Just
myself
and
the
Captain's
old
dog
Nur
ich
selbst
und
der
alte
Hund
des
Kapitäns
Well
the
ship
struck
a
rock
Nun,
das
Schiff
traf
einen
Felsen
Oh
Lord!
what
a
shock
Oh
Herr!
Welch
ein
Schock
The
boat
she
turned
right
over
Das
Boot,
es
kenterte
geradewegs
She
turned
nine
times
around
Es
drehte
sich
neunmal
herum
And
the
poor
old
dog
was
drowned
Und
der
arme
alte
Hund
ertrank
I'm
the
last
of
The
Irish
Rover
Ich
bin
der
Letzte
vom
Irischen
Rover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Dunphy, Finbarr Clancy, Mark Murphy, Darren Holden, Trad, Martin Furey, Ewan Cowley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.