Текст и перевод песни The Highwaymen - Desperados Waiting for a Train (Live April 24,1993; Farm Aid Concert for America, Ames, Iowa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperados Waiting for a Train (Live April 24,1993; Farm Aid Concert for America, Ames, Iowa)
Отчаянные, ждущие поезда (Живое выступление 24 апреля 1993; Концерт Farm Aid for America, Эймс, Айова)
I
played
the
Red
River
Valley
Я
играл
"Долину
Красной
реки",
милая,
And
he′d
sit
out
in
the
kitchen
and
cry
А
он
сидел
на
кухне
и
плакал.
An'
run
his
fingers
through
70
years
of
livin′
Проводил
пальцами
по
семидесяти
годам
жизни,
An'
wonder
Lord,
as
ever,
will
that
drill
run
dry?
И
думал,
Господи,
иссякнет
ли
когда-нибудь
эта
скважина?
We
were
friends,
me
an
this
old
man
Мы
были
друзьями,
я
и
этот
старик.
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда.
He's
a
drifter,
and
a
driller
of
oil
wells
Он
бродяга,
бурильщик
нефтяных
скважин,
And
an
old-school
man
of
the
world
И
человек
старой
закалки,
поверь.
He′d
let
me
drive
his
car
when
he′s
too
drunk
to
Он
давал
мне
свою
машину,
когда
был
слишком
пьян,
And
he'd
wink,
and
give
me
money
for
the
girls
И
подмигивал,
давая
мне
денег
на
девчонок.
And
our
lives
were
like
some
old
western
movie
А
наши
жизни
были
как
старый
вестерн,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда.
From
the
time
that
I
could
walk,
he′d
take
me
with
him
С
тех
пор,
как
я
научился
ходить,
он
брал
меня
с
собой,
To
a
bar,
called
the
Green
Frog
Cafe
В
бар
под
названием
"Зеленая
лягушка".
And
there
were
old
men,
with
beer-guts
and
dominoes
Там
были
старики
с
пивными
животами
и
домино,
Lying
about
their
lives
while
they
play
Вравшие
о
своей
жизни
во
время
игры.
And
I
was
just
a
kid,
they
called
his
sidekick
А
я
был
всего
лишь
мальчишкой,
которого
называли
его
помощником,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда.
One
day
I
looked
up,
and
he's
pushing
80
Однажды
я
поднял
глаза,
а
ему
уже
почти
80,
And
there′s
brown
tobacco
stains
all
down
his
chin
И
коричневые
пятна
от
табака
по
всему
подбородку.
To
me
he's
one
of
the
heroes
of
this
country
Для
меня
он
один
из
героев
этой
страны,
So
why
is
he
all
dressed
up
like
them
old
men?
Так
почему
же
он
одет,
как
все
эти
старики?
Drinkin′
beer
and
playing
Moon
in
42
Пьет
пиво
и
играет
в
"Луну"
в
42.
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда.
The
day
before
he
died,
I
went
to
see
him
За
день
до
его
смерти
я
пошел
к
нему,
I
was
grown,
and
he
was
almost
gone
Я
вырос,
а
он
почти
ушел.
So
we
just
closed
our
eyes
and
dreamed
of
supper
kitchens
Мы
просто
закрыли
глаза
и
мечтали
о
кухнях
с
ужином,
And
sang
another
verse
to
that
old
song
И
спели
еще
один
куплет
той
старой
песни.
(Jennings
spoken)
(Дженнингс
говорит)
Come
on
Jack,
that
son-of-a-gun's
a-comin'.
Давай,
Джек,
этот
сукин
сын
уже
едет.
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperados
waiting
for
a
train
Словно
отчаянные,
ждущие
поезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.