Текст и перевод песни The Highwaymen - Finnegan's Wake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finnegan's Wake
Поминки Финнегана
Ah
Tim
Finnegan
lived
in
Walkin
Street
Жил
на
Уолкин-стрит
Тим
Финнеган,
A
gentleman
Irish
mighty
odd
Ирландский
джентльмен,
чудак,
Well,
he
had
a
tongue
both
rich
and
sweet
Был
язык
у
него
и
сладкий,
и
рьян,
An′
to
rise
in
the
world
he
carried
a
hod
И
носил
он
носилки,
чтоб
мир
повидать.
Ah
but
Tim
had
a
sort
of
a
tipplin'
way
Но
была
у
Тима
страсть
к
хмелю,
With
the
love
of
the
liquor
he
was
born
С
любовью
к
выпивке
он
рожден,
An′
to
send
him
on
his
way
each
day
И
чтоб
день
свой
начать
веселей,
He'd
a
drop
of
the
craythur
every
morn
Выпивал
он
с
утра
самогон.
Whack
fol
the
dah
will
ya
dance
to
yer
partner
Вжик,
фол
де
да!
Потанцуй
со
мной,
дорогая,
Around
the
flure
yer
trotters
shake
Покружимся,
ножками
потрясём,
Wasn't
it
the
truth
I
told
you?
Разве
я
тебе
неправду
сказал?
Lots
of
fun
at
Finnegan′s
Wake
Сколько
веселья
на
поминках
Финнегана!
One
morning
Tim
was
rather
full
Как-то
утром
Тим
был
очень
пьян,
His
head
felt
heavy
which
made
him
shake
Голова
тяжела,
все
кружится,
He
fell
off
the
ladder
and
he
broke
his
skull
Упал
с
лестницы,
разбил
свой
череп,
And
they
carried
him
home
his
corpse
to
wake
И
домой
отнесли
его,
чтоб
оплакать.
Well
they
rolled
him
up
in
a
nice
clean
sheet
Завернули
его
в
чистую
простыню,
And
they
laid
him
out
upon
the
bed
Положили
на
кровать,
With
a
bottle
of
whiskey
at
his
feet
Бутылку
виски
поставили
в
ноги,
And
a
barrel
of
porter
at
his
head
А
у
головы
— бочонок
эля.
Whack
fol
the
dah
will
ya
dance
to
yer
partner
Вжик,
фол
де
да!
Потанцуй
со
мной,
дорогая,
Around
the
flure
yer
trotters
shake
Покружимся,
ножками
потрясём,
Wasn′t
it
the
truth
I
told
you?
Разве
я
тебе
неправду
сказал?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake
Сколько
веселья
на
поминках
Финнегана!
Well
his
friends
assembled
at
the
wake
Собрались
друзья
на
поминках,
And
Mrs
Finnegan
called
for
lunch
Миссис
Финнеган
позвала
к
столу,
Well
first
they
brought
in
tay
and
cake
Сначала
принесли
чай
и
пирожные,
Then
pipes,
tobacco
and
brandy
punch
Потом
трубки,
табак
и
пунш.
Then
the
widow
Malone
began
to
cry
Вдова
Мэлоун
начала
рыдать,
"Such
a
lovely
corpse,
did
you
ever
see,
"Такой
красивый
покойник,
вы
видели
когда-нибудь?
Arrah,
Tim
avourneen,
why
did
you
die?"
Ах,
Тим,
родной
мой,
зачем
ты
умер?"
"Will
ye
hould
your
gob?"
said
Molly
McGee
"Заткнись!"
- сказала
Молли
Макги.
Whack
fol
the
dah
will
ya
dance
to
yer
partner
Вжик,
фол
де
да!
Потанцуй
со
мной,
дорогая,
Around
the
flure
yer
trotters
shake
Покружимся,
ножками
потрясём,
Wasn′t
it
the
truth
I
told
you?
Разве
я
тебе
неправду
сказал?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake
Сколько
веселья
на
поминках
Финнегана!
Well
Mary
O′Connor
took
up
the
job
Мэри
О'Коннор
вступила
в
разговор,
"Biddy"
says
she
"you're
wrong,
I′m
sure"
"Бидди,"
говорит
она,
"ты
не
права,
я
уверена,"
Well
Biddy
gave
her
a
belt
in
the
gob
Бидди
дала
ей
по
морде,
And
left
her
sprawling
on
the
floor
И
та
растянулась
на
полу.
Well
civil
war
did
then
engage
Началась
гражданская
война,
T'was
woman
to
woman
and
man
to
man
Женщина
с
женщиной,
мужчина
с
мужчиной,
Shillelagh
law
was
all
the
rage
Дубинки
в
ход
пошли,
And
a
row
and
a
ruction
soon
began
И
началась
драка
и
шум.
Whack
fol
the
dah
will
ya
dance
to
yer
partner
Вжик,
фол
де
да!
Потанцуй
со
мной,
дорогая,
Around
the
flure
yer
trotters
shake
Покружимся,
ножками
потрясём,
Wasn't
it
the
truth
I
told
you?
Разве
я
тебе
неправду
сказал?
Lots
of
fun
at
Finnegan′s
Wake
Сколько
веселья
на
поминках
Финнегана!
Well
Tim
Maloney
raised
his
head
Тим
Малони
поднял
голову,
When
a
bottle
of
whiskey
flew
at
him
Когда
в
него
полетела
бутылка
виски,
He
ducked,
and
landing
on
the
bed
Он
увернулся
и
упал
на
кровать,
The
whiskey
scattered
over
Tim
Виски
разлилось
по
Тиму.
Bedad
he
revives,
see
how
he
rises
Глядите,
он
оживает,
он
встает,
Tim
Finnegan
rising
in
the
bed
Тим
Финнеган
поднимается
с
кровати,
Saying
"Whittle
your
whiskey
around
like
blazes
Говоря:
"Разливайте
виски,
черт
возьми,
Son
of
a
Bitch,
do
ye
think
I′m
dead?"
Сукины
дети,
вы
думаете,
я
умер?"
Whack
fol
the
dah
will
ya
dance
to
yer
partner
Вжик,
фол
де
да!
Потанцуй
со
мной,
дорогая,
Around
the
flure
yer
trotters
shake
Покружимся,
ножками
потрясём,
Wasn't
it
the
truth
I
told
you?
Разве
я
тебе
неправду
сказал?
Lots
of
fun
at
Finnegan′s
Wake
Сколько
веселья
на
поминках
Финнегана!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.