Текст и перевод песни The Highwaymen - Highwayman (Live) - 1992 Version
Willie
Nelson:
Вилли
Нельсон:
I
was
a
highwayman
Я
был
разбойником
Along
the
coach
roads
I
did
ride
Через
тракты
я
ездил
With
sword
and
pistol
by
my
side
С
мечом
и
пистолетом
за
ремнем
Many
a
young
maid
lost
her
baubles
to
my
trade
Немало
девиц
я
лишил
подарков
Many
a
soldier
shed
his
lifeblood
on
my
blade
Немало
солдат
оставило
кровь
на
моем
мече
The
bastards
hung
me
in
the
spring
of
twenty-five
Эти
ублюдки
повесили
меня
весной
двадцать
пятого
But
I
am
still
alive.
Но
я
всё
еще
жив
Kris
Kristofferson
Крис
Кристофферсон:
I
was
a
sailor
Я
был
моряком
I
was
born
upon
the
tide
Я
был
рожден
в
приливах
And
with
the
sea
I
did
abide.
И
был
верен
морю
I
sailed
a
schooner
round
the
Horn
to
Mexico
Я
шел
на
шхуне
около
Хорна
в
сторону
Мексики
I
went
aloft
and
furled
the
mainsail
in
a
blow
Я
пошел
поправлять
свернутый
парус
And
when
the
yards
broke
off
they
said
that
I
got
killed
И
когда
ярд
сломался,
они
сказали,
что
я
был
убит
But
I
am
living
still.
Но
я
еще
живу.
Waylon
Jennings:
Вэйлон
Дженнингс:
I
was
a
dam
builder
Я
был
строителем
плотин
Across
the
river
deep
and
wide
Через
реку
глубую
и
широкую
Where
steel
and
water
did
collide
Где
сталь
и
вода
сталкивались
A
place
called
Boulder
on
the
wild
Colorado
Место
называлось
Болдер,
что
на
Колорадо
I
slipped
and
fell
into
the
wet
concrete
below
Я
подскользнулся
и
упал
вниз
на
мокрый
бетон
They
buried
me
in
that
great
tomb
that
knows
no
sound
Они
похоронили
меня
в
огромной
могиле,
где
не
слышны
звуки
But
I
am
still
around
Но
я
всё
еще
поблизости
I'll
always
be
around,
and
around
and
around
and
around
and
around...
И
я
всегда
буду
рядом
и
рядом,
и
рядом,
и
рядом...
I'll
fly
a
starship
Я
полечу
в
космическом
корабле
Across
the
Universe
divide
Через
глубины
Вселенной
And
when
I
reach
the
other
side
И
когда
я
достигну
другого
края
I'll
find
a
place
to
rest
my
spirit
if
I
can
Я
найду
место
для
душевного
отдыха,
если
смогу
Perhaps
I
may
become
a
highwayman
again
Пока
что
я
смогу
стать
разбойником
снова
Or
I
may
simply
be
a
single
drop
of
rain
Или
могу
просто
быть
одинокой
каплей
дождя
But
I
will
remain
Но
я
останусь
And
I'll
be
back
again,
and
again
and
again
and
again
and
again...
И
я
буду
возвращаться
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JIMMY WEBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.