The Highwaymen - The Pilgrim: Chapter 33 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Highwaymen - The Pilgrim: Chapter 33




(Kris Kristofferson)
(Крис Кристоферсон)
See him wasted on the sidewalk in his jacket and his jeans
Видишь его пьяного на тротуаре в куртке и джинсах
Wearin′ yesterday's misfortunes like a smile
Ношу вчерашние несчастья, как улыбку.
Once he had a future full of money love and dreams
Когда то у него было будущее полное денег любви и мечтаний
Which he spent like they was going out of style.
Которые он тратил так, словно они выходили из моды.
And he keeps right on a changin′ for the better or the worse
И он продолжает меняться в лучшую или худшую сторону.
And searchin' for a shrine he's never found
И ищет святыню, которую так и не нашел.
Never knowin′ if believin′ is a blessin' or a curse
Никогда не знаешь, благословение ли вера или проклятие.
Or if the going up is worth to coming down.
Или если подъем стоит того, чтобы спуститься.
He′s a poet, he's a picker, he′s a prophet, he's a pusher
Он поэт, он сборщик, он пророк, он толкач.
He′s a pilgrim and a preacher and a problem when he's stoned
Он Пилигрим и проповедник, и проблема, когда он под кайфом.
He's a walking contradiction partly truth and partly fiction
Он ходячее противоречие отчасти правда отчасти вымысел
Taking every wrong direction on his lonely way back home.
Выбирал неверные направления на своем одиноком пути домой.
He has tasted good and evil in your bedrooms and your bars
Он вкусил добро и зло в твоих спальнях и в твоих барах.
And he′s traded in tomorrow for today
И он обменял завтрашний день на сегодняшний.
Runnin′ from the devils Lord and reachin' for the stars
Убегаю от повелителя дьяволов и тянусь к звездам.
And losin′ all he loved along the way.
И по пути потерял все, что любил.
But if this world keeps right on turning for the better or the worse
Но если этот мир продолжает вращаться в лучшую или худшую сторону ...
All he ever gets is older and around
Все, что он когда-либо получает, - это старость и близость.
From the rocking of the cradle to the rolling of the hearse
От покачивания колыбели до катафалка.
The going up was worth the coming down.
Подъем стоил того, чтобы спуститься.
He's a poet, he′s a picker, he's a prophet, he′s a pusher
Он поэт, он сборщик, он пророк, он толкач.
He's a pilgrim and a preacher and a problem when he's stoned
Он Пилигрим и проповедник, и проблема, когда он под кайфом.
He′s a walking contradiction partly truth and partly fiction
Он ходячее противоречие отчасти правда отчасти вымысел
Taking every wrong direction on his lonely way back home.
Выбирал неверные направления на своем одиноком пути домой.
There′s lotta wrong directions on that lonely way back home...
Есть много неправильных направлений на этом одиноком пути домой...





Авторы: Kris Kristofferson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.