Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Doo-doo-doom,
doo-doo-doom,
doo-doo-doom)
(Doo-doo-doom,
doo-doo-doom,
doo-doo-doom)
(Rep-reddah-rep)
(Rep-reddah-rep)
(Doo-doo-doom,
doo-doo-doom,
doo-doo-doom)
(Doo-doo-doom,
doo-doo-doom,
doo-doo-doom)
(Rep-reddah-rep)
(Rep-reddah-rep)
Till
then,
my
darling,
please
wait
for
me
Bis
dahin,
meine
Liebste,
bitte
warte
auf
mich
Till
then,
no
matter
when
it
may
be
Bis
dahin,
egal
wann
es
sein
mag
One
day
I
know
I'll
be
home
again
Eines
Tages,
ich
weiß,
werde
ich
wieder
zu
Hause
sein
Please
wait
(till)
till
then
Bitte
warte
(bis)
bis
dahin
Our
dreams
will
live
though
we
are
apart
Unsere
Träume
werden
leben,
obwohl
wir
getrennt
sind
Our
love
will
always
stay
in
our
hearts
Unsere
Liebe
wird
immer
in
unseren
Herzen
bleiben
Till
then,
when
of
the
world
will
be
free
Bis
dahin,
wenn
die
Welt
frei
sein
wird
Please
wait
for
me
Bitte
warte
auf
mich
Although
there
are
oceans
we
must
cross
Auch
wenn
es
Ozeane
gibt,
die
wir
überqueren
müssen
And
mountains
that
we
must
climb
Und
Berge,
die
wir
erklimmen
müssen
I
know
every
gain
must
have
a
loss
Ich
weiß,
jeder
Gewinn
bringt
auch
einen
Verlust
So
pray
that
our
loss
is
nothing
but
time
So
bete,
dass
unser
Verlust
nichts
als
Zeit
ist
Till
then
we'll
dream
of
what
there
will
be
Bis
dahin
werden
wir
träumen,
was
sein
wird
Till
then
we'll
call
on
each
memory
Bis
dahin
werden
wir
jede
Erinnerung
wachrufen
Till
then,
when
I
will
hold
you
again
Bis
dahin,
wenn
ich
dich
wiederhalten
werde
Please
wait
till
then
(oh)
Bitte
warte
bis
dahin
(oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Wood, Eddie Seiler, Sol Marcus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.